TL_ITL_DRF | (89-10) Engkau <0859> juga yang memerintahkan <04910> gelora <01348> laut <03220>; apabila ombaknya <01530> mengalun-alun <07721>, maka Engkau <0859> juga yang meneduhkannya <07623>. |
TB | (89-10) Engkaulah yang memerintah kecongkakan laut, pada waktu naik gelombang-gelombangnya, Engkau juga yang meredakannya. |
BIS | (89-10) Engkau menguasai laut yang bergelora, dan meredakan ombaknya yang dahsyat. |
FAYH | Engkau berkuasa atas lautan; pada waktu gelombang-gelombang mengamuk dalam angin badai yang mengerikan, Engkau berfirman dan lautan pun teduhlah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (89-10) Engkau juga yang memerintahkan gelora laut; apabila ombaknya mengalun-alun, maka Engkau juga yang meneduhkannya. |
KSI | |
DRFT_SB | (89-10) Bahwa Engkaulah yang memerintahkan kekerasan laut, apabila gelombangnya mengalun, maka Engkaulah yang meneduhkan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (89-10) Engkaulah menguasai keangkuhan laut, bila gelombang2nja bergelora, maka Engkaulah jang meneduhkannja. |
TB_ITL_DRF | (89-10) Engkaulah <0859> yang memerintah <04910> kecongkakan <01348> laut <03220>, pada waktu naik <07721> gelombang-gelombangnya <01530>, Engkau <0859> juga <07721> yang meredakannya <07623>. |
AV# | Thou rulest <04910> (8802) the raging <01348> of the sea <03220>: when the waves <01530> thereof arise <07721> (8800), thou stillest <07623> (8762) them. |
BBE | You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm. |
MESSAGE | You put the arrogant ocean in its place and calm its waves when they turn unruly. |
NKJV | You rule the raging of the sea; When its waves rise, You still them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them. |
GWV | You rule the raging sea. When its waves rise, you quiet them. |
NET | You rule over the proud sea.* When its waves surge,* you calm them. |
NET | 89:9 You rule over the proud sea.3192 tn Heb “the majesty of the sea.”
When its waves surge,3193 tn Heb “rise up.” you calm them.
|
BHSSTR | <07623> Mxbst <0859> hta <01530> wylg <07721> awvb <03220> Myh <01348> twagb <04910> lswm <0859> hta <89:10> (89:9) |
LXXM | (88:10) su {<4771> P-NS} despozeiv {V-PAI-2S} tou {<3588> T-GSN} kratouv {<2904> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} yalasshv {<2281> N-GSF} ton {<3588> T-ASM} de {<1161> PRT} salon {<4535> N-ASM} twn {<3588> T-GPN} kumatwn {<2949> N-GPN} authv {<846> D-GSF} su {<4771> P-NS} kataprauneiv {V-PAI-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |