copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 89:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(89-21) Maka Aku telah mendapat <04672> Daud <01732>, hamba-Ku <05650>, dan Aku telah menyirami <04886> dia dengan minyak-Ku <08081> yang suci <06944>.
TB(89-21) Aku telah mendapat Daud, hamba-Ku; Aku telah mengurapinya dengan minyak-Ku yang kudus,
BIS(89-21) Aku telah menemukan Daud, hamba-Ku, dan Kulantik dia dengan minyak upacara.
FAYHia adalah hamba-Ku Daud. Aku telah mengurapi dia dengan minyak-Ku yang kudus.
DRFT_WBTC
TL(89-21) Maka Aku telah mendapat Daud, hamba-Ku, dan Aku telah menyirami dia dengan minyak-Ku yang suci.
KSI
DRFT_SB(89-21) Maka Aku telah mendapat hamba-Ku, Daud, dan Aku telah melantik dia dengan minyak-Ku yang kudus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(89-21) Aku telah mendapat Dawud, hambaKu, Aku telah mengurapinja dengan minjak sutjiKu,
TB_ITL_DRF(89-21) Aku telah mendapat <04672> Daud <01732>, hamba-Ku <05650>; Aku telah mengurapinya <04886> dengan minyak-Ku <08081> yang kudus <06944>,
AV#I have found <04672> (8804) David <01732> my servant <05650>; with my holy <06944> oil <08081> have I anointed <04886> (8804) him:
BBEI have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.
MESSAGEI found David, my servant, poured holy oil on his head,
NKJVI have found My servant David; With My holy oil I have anointed him,
PHILIPS
RWEBSTRI have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
GWVI found my servant David. I anointed him with my holy oil.
NETI have discovered David, my servant. With my holy oil I have anointed him as king.*
NET89:20 I have discovered David, my servant.

With my holy oil I have anointed him as king.3213

BHSSTR<04886> wytxsm <06944> ysdq <08081> Nmsb <05650> ydbe <01732> dwd <04672> ytaum <89:21> (89:20)
LXXM(88:21) euron {<2147> V-AAI-1S} dauid {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} doulon {<1401> N-ASM} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} elaiw {<1637> N-DSN} agiw {<40> A-DSN} mou {<1473> P-GS} ecrisa {<5548> V-AAI-1S} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran