copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 88:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(88-17) Kemarahan-Mu yang dahsyat menghancurkan aku; serangan-Mu yang hebat membinasakan aku.
TB(88-17) Kehangatan murka-Mu menimpa aku, kedahsyatan-Mu membungkamkan aku,
FAYHMurka-Mu yang menindih aku dan kedahsyatan-Mu yang membinasakan aku, melanda aku sepanjang hari.
DRFT_WBTC
TL(88-17) Maka kehangatan murka-Mu itu meliputi aku, dari segala hebat-Mu itu membinasakan daku.
KSI
DRFT_SB(88-17) Maka kehangatan murka-Mu telah meliputi aku, dan segala hebat-Mu itu membinasakan aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(88-17) AmarahMu berlalu atas diriku, dan dahsjatMu meniadakan daku.
TB_ITL_DRF(88-17) Kehangatan murka-Mu menimpa <02740> menimpa <05921> aku, kedahsyatan-Mu <01161> membungkamkan aku <06789>,
TL_ITL_DRF(88-17) Maka kehangatan <02740> murka-Mu itu meliputi <05674> aku, dari segala hebat-Mu <01161> itu membinasakan <06789> daku.
AV#Thy fierce wrath <02740> goeth over <05674> (8804) me; thy terrors <01161> have cut me off <06789> (8768).
BBEThe heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.
MESSAGEYour wildfire anger has blazed through my life; I'm bleeding, black and blue.
NKJVYour fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.
PHILIPS
RWEBSTRThy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
GWVYour burning anger has swept over me. Your terrors have destroyed me.
NETYour anger overwhelms me;* your terrors destroy me.
NET88:16 Your anger overwhelms me;3172

your terrors destroy me.

BHSSTR<06789> yntwtmu <01161> Kytweb <02740> Kynwrx <05674> wrbe <05921> yle <88:17> (88:16)
LXXM(87:17) ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} dihlyon {<1330> V-AAI-3P} ai {<3588> T-NPF} orgai {<3709> N-NPF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} foberismoi {N-NPM} sou {<4771> P-GS} exetaraxan {<1613> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran