copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 83:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(83-19) supaya mereka tahu <03045> bahwa <03588> Engkau <0859> sajalah <0905> yang bernama <08034> TUHAN <03068>, Yang Mahatinggi <05945> atas <05921> seluruh <03605> bumi <0776>.
TB(83-19) supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.
BIS(83-19) Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.
FAYHsampai mereka sadar bahwa hanya Engkau, Yahweh, adalah Allah atas segala allah dan berkuasa penuh atas segenap bumi.
DRFT_WBTC
TL(83-19) Supaya diketahuinya, bahwa Engkau sendiri jua dengan nama-Mu Hua Allah yang Mahatinggi atas seluruh bumi ini.
KSI
DRFT_SB(83-19) supaya diketahuinya bahwa Engkaulah saja yang bernama Yahweh itu, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(83-19) terhina dan binasa; dan semoga mereka tahu, bahwa Engkaulah se-mata 2 jang bernama Jahwe, Mahatinggi diatas seluruh bumi!
TL_ITL_DRF(83-19) Supaya diketahuinya <03045>, bahwa <03588> Engkau <0859> sendiri jua <0905> dengan nama-Mu <08034> Hua <03068> Allah <0905> yang Mahatinggi <05945> atas <05921> seluruh <03605> bumi <0776> ini.
AV#That [men] may know <03045> (8799) that thou, whose name <08034> alone [is] JEHOVAH <03068>, [art] the most high <05945> over all the earth <0776>.
BBESo that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
MESSAGEThen they'll learn your name: "GOD," the one and only High God on earth.
NKJVThat they may know that You, whose name alone [is] the LORD, [Are] the Most High over all the earth.
PHILIPS
RWEBSTRThat [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
GWVso that they must acknowledge you. Your name is the LORD. You alone are the Most High God of the whole earth.
NETThen they will know* that you alone are the Lord,* the sovereign king* over all the earth.
NET83:18 Then they will know3051 that you alone are the Lord,3052

the sovereign king3053

over all the earth.

Psalm 843054

For the music director; according to the gittith style;3055

written by the Korahites, a psalm.

BHSSTR<0776> Urah <03605> lk <05921> le <05945> Nwyle <0905> Kdbl <03068> hwhy <08034> Kms <0859> hta <03588> yk <03045> wedyw <83:19> (83:18)
LXXM(82:19) kai {<2532> CONJ} gnwtwsan {<1097> V-AAD-3P} oti {<3754> CONJ} onoma {<3686> N-ASN} soi {<4771> P-DS} kuriov {<2962> N-NSM} su {<4771> P-NS} monov {<3441> A-NSM} uqistov {<5310> A-NSM} epi {<1909> PREP} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran