TB | (80-10) Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri; |
BIS | (80-10) Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri. |
FAYH | Engkau membersihkan tanah dan mengolahnya, dan kami tumbuh dengan subur serta memenuhi negeri.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (80-10) Maka tanah itu telah Kausediakan baginya, sehingga boleh ia berakar dalam-dalam dan memenuhi segala tanah itu. |
KSI | |
DRFT_SB | (80-10) Dan Engkau telah menyediakan tempat baginya, sehingga ia berakar dalam-dalam serta memenuhi tanah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (80-10) Kauratakan tanah dihadapannja, maka berakarlah dia dalam2 dan memenuhi negeri. |
TB_ITL_DRF | (80-10) Engkau telah menyediakan <06437> tempat bagi dia, maka berakarlah <08327> ia dalam-dalam <08328> dan memenuhi <04390> negeri <0776>; |
TL_ITL_DRF | (80-10) Maka tanah <08327> itu telah Kausediakan baginya, sehingga boleh <08327> ia berakar dalam-dalam <08328> <08327> dan memenuhi <04390> segala tanah <0776> itu. |
AV# | Thou preparedst <06437> (8765) [room] before <06440> it, and didst cause it to take deep <08328> root <08327> (8686), and it filled <04390> (8762) the land <0776>. |
BBE | You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land. |
MESSAGE | You prepared the good earth, you planted her roots deep; the vineyard filled the land. |
NKJV | You prepared [room] for it, And caused it to take deep root, And it filled the land. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou didst prepare [room] before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. |
GWV | You cleared the ground for it so that it took root and filled the land. |
NET | You cleared the ground for it;* it took root,* and filled the land. |
NET | 80:9 You cleared the ground for it;2952 tn Heb “you cleared away before it.”
it took root,2953 tn Heb “and it took root [with] its roots.”
and filled the land.
|
BHSSTR | <0776> Ura <04390> almtw <08328> hysrs <08327> srstw <06440> hynpl <06437> tynp <80:10> (80:9) |
LXXM | (79:10) wdopoihsav {V-AAI-2S} emprosyen {<1715> PREP} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} katefuteusav {V-AAI-2S} tav {<3588> T-APF} rizav {N-APF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} eplhsyh {V-API-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |