copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 80:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(80-19) Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
TB(80-19) maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
FAYHmaka kami tidak akan pernah meninggalkan Engkau lagi. Hidupkan kami kembali, maka kami akan mempercayakan diri kepada-Mu.
DRFT_WBTC
TL(80-19) Maka tiada kami akan undur lagi dari pada-Mu; hidupilah kiranya kami, maka kami akan menyebut nama-Mu.
KSI
DRFT_SB(80-19) Dengan demikian tiada kami akan undur dari pada-Mu; hiduplah kiranya kami, maka kami akan berseru kepada nama-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(80-19) Tiadalah kami akan mendjauh daripadaMu; hidupkanlah kami, maka kami akan menjerukan namaMu.
TB_ITL_DRF(80-19) maka kami tidak <03808> akan menyimpang <05472> dari pada-Mu. Biarkanlah <04480> kami hidup <02421>, maka kami akan menyerukan <07121> nama-Mu <08034>.
TL_ITL_DRF(80-19) Maka tiada <03808> kami akan undur <05472> lagi dari pada-Mu <04480>; hidupilah <02421> kiranya kami, maka kami akan menyebut <07121> nama-Mu <08034>.
AV#So will not we go back <05472> (8799) from thee: quicken <02421> (8762) us, and we will call <07121> (8799) upon thy name <08034>.
BBESo will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
MESSAGEWe will never turn our back on you; breathe life into our lungs so we can shout your name!
NKJVThen we will not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name.
PHILIPS
RWEBSTRSo will we not go back from thee: revive us, and we will call upon thy name.
GWVThen we will never turn away from you. Give us life again, and we will call on you.
NETThen we will not turn away from you. Revive us and we will pray to you!*
NET80:18 Then we will not turn away from you.

Revive us and we will pray to you!2968

BHSSTR<07121> arqn <08034> Kmsbw <02421> wnyxt <04480> Kmm <05472> gwon <03808> alw <80:19> (80:18)
LXXM(79:19) kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} apostwmen {V-AAS-1P} apo {<575> PREP} sou {<4771> P-GS} zwwseiv {V-FAI-2S} hmav {<1473> P-AP} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} sou {<4771> P-GS} epikalesomeya {V-FMI-1P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran