BIS | Sebab mereka sudah membinasakan umat-Mu, dan menghancurkan tempat tinggal mereka. |
TB | sebab mereka telah memakan habis Yakub, dan tempat kediamannya mereka hancurkan. |
FAYH | Karena mereka telah menghancurkan umat-Mu Israel serta menyerbu setiap rumah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena orang sudah menelan Yakub, dan mereka itu sudah membinasakan tempat kedudukannya yang sedap. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena sekaliannya sudah menelan akan Yakub, serta membinasakan tempat kedudukannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab mereka telah menelan Jakub, dan membinasakan kediamannja. |
TB_ITL_DRF | sebab <03588> mereka telah memakan <0398> habis Yakub <03290>, dan tempat kediamannya <05116> mereka hancurkan <08074>. |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> orang sudah menelan <0398> Yakub <03290>, dan mereka itu sudah membinasakan <08074> tempat kedudukannya <05116> yang sedap <08074>. |
AV# | For they have devoured <0398> (8804) Jacob <03290>, and laid waste <08074> (8689) his dwelling place <05116>. |
BBE | For they have taken Jacob for their meat, and made waste his house. |
MESSAGE | They're the ones who ruined Jacob, who wrecked and looted the place where he lived. |
NKJV | For they have devoured Jacob, And laid waste his dwelling place. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. |
GWV | They have devoured Jacob. They have destroyed his home. |
NET | For they have devoured Jacob and destroyed his home. |
NET | 79:7 For they have devoured Jacob
and destroyed his home.
|
BHSSTR | <08074> wmsh <05116> whwn <0853> taw <03290> bqey <0853> ta <0398> lka <03588> yk (79:7) |
LXXM | (78:7) oti {<3754> CONJ} katefagon {<2719> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} topon {<5117> N-ASM} autou {<846> D-GSM} hrhmwsan {<2049> V-AAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |