copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 79:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFCurahkanlah <08210> kiranya kehangatan <02534> murka-Mu kepada <0413> segala orang kafir <01471>, yang <0834> tiada <03808> mengenal <03045> akan Dikau, dan kepada segala kerajaan <04467> yang <0834> tiada <03808> menyebut <07121> nama-Mu <08034>.
TBTumpahkanlah amarah-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak menyerukan nama-Mu;
BISTumpahkanlah kemarahan-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, dan ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak berbakti kepada-Mu.
FAYHCurahkanlah amarah-Mu ke atas bangsa-bangsa kafir, jangan ke atas kami! Dan ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak mau berdoa, yang tidak mau menyeru nama-Mu!
DRFT_WBTC
TLCurahkanlah kiranya kehangatan murka-Mu kepada segala orang kafir, yang tiada mengenal akan Dikau, dan kepada segala kerajaan yang tiada menyebut nama-Mu.
KSI
DRFT_SBCurahkanlah kiranya murka-Mu itu ke atas segala bangsa yang tiada mengenal akan Dikau, dan atas segala kerajaan yang tiada menyeru akan nama-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETumpahkanlah amarahMu atas bangsa kafir, jang tiada tahu akan Dikau, dan atas keradjaan, jang tiada menjerukan namaMu!
TB_ITL_DRFTumpahkanlah <08210> amarah-Mu <02534> ke <0413> atas bangsa-bangsa <01471> yang <0834> tidak <03808> mengenal <03045> Engkau, ke atas <05921> kerajaan-kerajaan <04467> yang <0834> tidak <03808> menyerukan <07121> nama-Mu <08034>;
AV#Pour out <08210> (8798) thy wrath <02534> upon the heathen <01471> that have not known <03045> (8804) thee, and upon the kingdoms <04467> that have not called <07121> (8804) upon thy name <08034>.
BBELet your wrath be on the nations who have no knowledge of you, and on the kingdoms who have not made prayer to your name.
MESSAGEIf you're going to be angry, be angry with the pagans who care nothing about you, or your rival kingdoms who ignore you.
NKJVPour out Your wrath on the nations that do not know You, And on the kingdoms that do not call on Your name.
PHILIPS
RWEBSTRPour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
GWVPour your fury on the nations that do not know you, on the kingdoms that have not called you.
NETPour out your anger on the nations that do not acknowledge you,* on the kingdoms that do not pray to you!*
NET79:6 Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you,2921

on the kingdoms that do not pray to you!2922

BHSSTR<07121> warq <03808> al <08034> Kmsb <0834> rsa <04467> twklmm <05921> lew <03045> Kwedy <03808> al <0834> rsa <01471> Mywgh <0413> la <02534> Ktmx <08210> Kps (79:6)
LXXM(78:6) ekceon {<1632> V-AAD-2S} thn {<3588> T-ASF} orghn {<3709> N-ASF} sou {<4771> P-GS} epi {<1909> PREP} eynh {<1484> N-APN} ta {<3588> T-APN} mh {<3165> ADV} ginwskonta {<1097> V-PAPAS} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} basileiav {<932> N-GSF} ai {<3739> R-NPF} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} sou {<4771> P-GS} ouk {<3364> ADV} epekalesanto {V-AMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran