copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 78:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDengan demikian mereka juga akan menaruh harapannya kepada Allah, dan tidak melupakan perbuatan-Nya, tetapi selalu taat pada perintah-Nya,
TBsupaya mereka menaruh kepercayaan kepada Allah dan tidak melupakan perbuatan-perbuatan Allah, tetapi memegang perintah-perintah-Nya;
FAYHDengan demikian, setiap angkatan dapat menaati hukum-hukum-Nya dan kembali menaruh harapan kepada Allah dan tidak melupakan mujizat-mujizat-Nya yang mulia.
DRFT_WBTC
TLDan supaya mereka itu menaruh harapnya pada Allah dan jangan dilupakannya perbuatan Allah, melainkan dipeliharakannya segala hukum-Nya.
KSI
DRFT_SBSupaya sekaliannya itu menaruh harap kepada Allah, dan jangan dilupakannya segala perbuatan Allah, melainkan dipeliharakannya segala firman-Nya;
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEserta menaruh harapannja kepada Allah, supaja mereka djangan lupa akan perbuatan2 Allah jang gagah, dan memelihara perintah2Nja.
TB_ITL_DRFsupaya mereka menaruh <07760> kepercayaan <03689> kepada Allah <0430> dan tidak <03808> melupakan <07911> perbuatan-perbuatan <04611> Allah <0410>, tetapi memegang <05341> perintah-perintah-Nya <04687>;
TL_ITL_DRFDan supaya <07760> mereka itu menaruh <07760> harapnya <03689> pada Allah <0430> dan jangan <03808> dilupakannya <07911> perbuatan <04611> Allah <0410>, melainkan dipeliharakannya <05341> segala hukum-Nya <04687>.
AV#That they might set <07760> (8799) their hope <03689> in God <0430>, and not forget <07911> (8799) the works <04611> of God <0410>, but keep <05341> (8799) his commandments <04687>:
BBESo that they might put their hope in God, and not let Godís works go out of their minds, but keep his laws;
MESSAGEcan trust in God, Never forget the works of God but keep his commands to the letter.
NKJVThat they may set their hope in God, And not forget the works of God, But keep His commandments;
PHILIPS
RWEBSTRThat they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
GWVto trust God, to remember what he has done, and to obey his commands.
NETThen they will place their confidence in God. They will not forget the works of God, and they will obey* his commands.
NET78:7 Then they will place their confidence in God.

They will not forget the works of God,

and they will obey2825

his commands.

BHSSTR<05341> wruny <04687> wytwumw <0410> la <04611> yllem <07911> wxksy <03808> alw <03689> Mlok <0430> Myhlab <07760> wmyvyw (78:7)
LXXM(77:7) ina {<2443> CONJ} ywntai {<5087> V-AMS-3P} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} thn {<3588> T-ASF} elpida {<1680> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} epilaywntai {V-AMS-3P} twn {<3588> T-GPN} ergwn {<2041> N-GPN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} autou {<846> D-GSM} ekzhthsousin {<1567> V-FAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran