copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 78:47
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISIa merusakkan pohon anggur mereka dengan hujan batu, dan pohon-pohon ara mereka dengan embun beku.
TBIa mematikan pohon anggur mereka dengan hujan batu, dan pohon-pohon ara mereka dengan embun beku;
FAYHIa membinasakan pohon anggur dan pohon ara dengan hujan es.
DRFT_WBTC
TLSegala pokok anggur mereka itu dibinasakan-Nya dengan hujan air beku dan segala pohon ara hutan mereka itu dengan api dari langit.
KSI
DRFT_SBMaka dibinasakan-Nya segala pokok anggurnya dengan hujan batu; dan segala pohon jumis dengan embun beku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan hudjan beku Ia membinasakan semua pokok anggurnja, dan pohon2 besarannja dengan embun beku.
TB_ITL_DRFIa mematikan <02026> pohon <01612> anggur mereka dengan hujan <01259> batu, dan pohon-pohon ara <08256> mereka dengan embun beku <02602>;
TL_ITL_DRFSegala pokok <01612> anggur mereka <02026> itu dibinasakan-Nya dengan <02602> <02026> hujan air beku <01259> dan segala pohon ara <08256> hutan <02602> mereka itu dengan api <02602> dari langit <02602>.
AV#He destroyed <02026> (8799) their vines <01612> with hail <01259>, and their sycomore trees <08256> with frost <02602>. {destroyed: Heb. killed} {frost: or, great hailstones}
BBEHe sent ice for the destruction of their vines; their trees were damaged by the bitter cold.
MESSAGEHe flattened their grapevines with hail; a killing frost ruined their orchards.
NKJVHe destroyed their vines with hail, And their sycamore trees with frost.
PHILIPS
RWEBSTRHe destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with frost.
GWVHe killed their vines with hail and their fig trees with frost.
NETHe destroyed their vines with hail, and their sycamore-fig trees with driving rain.
NET78:47 He destroyed their vines with hail,

and their sycamore-fig trees with driving rain.

BHSSTR<02602> lmnxb <08256> Mtwmqsw <01612> Mnpg <01259> drbb <02026> grhy (78:47)
LXXM(77:47) apekteinen {<615> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} calazh {<5464> N-DSF} thn {<3588> T-ASF} ampelon {<288> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} sukaminouv {<4807> N-APF} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} pacnh {N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran