TB_ITL_DRF | (77-19) Deru <06963> guntur-Mu <07482> menggelinding, kilat-kilat <01300> <01534> menerangi <0215> dunia <08398>, bumi <0776> gemetar <07264> dan bergoncang <07493>. |
TB | (77-19) Deru guntur-Mu menggelinding, kilat-kilat menerangi dunia, bumi gemetar dan bergoncang. |
BIS | (77-19) Guntur menggelegar, kilat berpijar, bumi goncang dan gemetar. |
FAYH | Ada guntur dalam angin puting beliung. Kilat menerangi dunia. Bumi bergetar dan berguncang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (77-19) Berkeliling adalah bunyi guruh-Mu dan halilintarpun menerangkan dunia, dan bumipun gempita dan gempalah. |
KSI | |
DRFT_SB | (77-19) Adapun bunyi guruh-Mu itu di dalam ribut; dan kilat pun menerangkan dunia ini; maka bumipun gempalah serta berguncang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (77-19) Suara petirMu bagaikan roda, djagat diterangi halilintar, bergegar dan gemetarlah bumi. |
TL_ITL_DRF | (77-19) Berkeliling adalah bunyi <06963> guruh-Mu <07482> dan halilintarpun <01534> menerangkan <0215> dunia <08398>, dan bumipun <0776> gempita <07264> dan gempalah <07493>. |
AV# | The voice <06963> of thy thunder <07482> [was] in the heaven <01534>: the lightnings <01300> lightened <0215> (8689) the world <08398>: the earth <0776> trembled <07264> (8804) and shook <07493> (8799). |
BBE | The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking. |
MESSAGE | From Whirlwind came your thundering voice, Lightning exposed the world, Earth reeled and rocked. |
NKJV | The voice of Your thunder [was] in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. |
GWV | The sound of your thunder rumbled in the sky. Streaks of lightning lit up the world. The earth trembled and shook. |
NET | Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world; the earth trembled and shook.* |
NET | 77:18 Your thunderous voice was heard in the wind;
the lightning bolts lit up the world;
the earth trembled and shook.2810 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
|
BHSSTR | <0776> Urah <07493> sertw <07264> hzgr <08398> lbt <01300> Myqrb <0215> wryah <01534> lglgb <07482> Kmer <06963> lwq <77:19> (77:18) |
LXXM | (76:19) fwnh {<5456> N-NSF} thv {<3588> T-GSF} bronthv {<1027> N-GSF} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} trocw {<5164> N-DSM} efanan {<5316> V-AAI-3P} ai {<3588> T-NPF} astrapai {<796> N-NPF} sou {<4771> P-GS} th {<3588> T-DSF} oikoumenh {<3611> V-PMPDS} esaleuyh {<4531> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} entromov {<1790> A-NSF} egenhyh {<1096> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |