BIS | Sejak semula Engkaulah rajaku, ya Allah, Engkaulah yang menyelamatkan kami. |
TB | Namun Engkau, ya Allah adalah Rajaku dari zaman purbakala, yang melakukan penyelamatan di atas bumi. |
FAYH | Allah adalah Rajaku sejak dahulu kala. Engkau telah menolong dan menyelamatkan aku di mana pun aku berada.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi Allah juga Rajaku dari dahulukala, yang telah mengadakan beberapa pertolongan selamat di atas bumi. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi Allah itulah Rajaku dari zaman dahulu, yang mengadakan selamat di atas muka bumi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Namun Allah adalah Radjaku dari sediakala, jang mengerdjakan selamat ditengah negeri. |
TB_ITL_DRF | Namun Engkau, ya Allah <0430> adalah Rajaku <04428> dari zaman purbakala <06924>, yang melakukan <06466> penyelamatan <03444> di atas <07130> bumi <0776>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi Allah <0430> juga Rajaku <04428> dari dahulukala <06924>, yang <06466> telah mengadakan <06466> beberapa pertolongan <03444> selamat di <07130> atas bumi <0776>. |
AV# | For God <0430> [is] my King <04428> of old <06924>, working <06466> (8802) salvation <03444> in the midst <07130> of the earth <0776>. |
BBE | For from the past God is my King, working salvation in the earth. |
MESSAGE | God is my King from the very start; he works salvation in the womb of the earth. |
NKJV | For God [is] my King from of old, Working salvation in the midst of the earth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth. |
GWV | And yet, from long ago God has been my king, the one who has been victorious throughout the earth. |
NET | But God has been my* king from ancient times, performing acts of deliverance on the earth.* |
NET | 74:12 But God has been my2711 tn The psalmist speaks as Israel’s representative here. king from ancient times,
performing acts of deliverance on the earth.2712 tn Heb “in the midst of the earth.”
|
BHSSTR | <0776> Urah <07130> brqb <03444> twewsy <06466> lep <06924> Mdqm <04428> yklm <0430> Myhlaw (74:12) |
LXXM | (73:12) o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} yeov {<2316> N-NSM} basileuv {<935> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} pro {<4253> PREP} aiwnov {<165> N-GSM} eirgasato {<2038> V-AMI-3S} swthrian {<4991> N-ASF} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |