copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 73:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
TBSebab kesakitan tidak ada pada mereka, sehat dan gemuk tubuh mereka;
FAYHYa, perjalanan hidup mereka selalu rata dan menyenangkan. Mereka sehat-sehat dan gemuk-gemuk.
DRFT_WBTC
TLKarena sampai kepada waktu matinya tiada diketahuinya akan pengikat, maka kuatnya selalu baharu.
KSI
DRFT_SBKarena tiadalah sesuatu kesakitan tatkala matinya, melainkan teguhlah kekuatannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKarena bagi mereka tiadalah susah, sehat dan gemuklah tubuh(?) mereka.
TB_ITL_DRFSebab <03588> kesakitan <02784> tidak <0369> ada pada <04194> mereka, sehat <04194> <02784> dan gemuk <01277> tubuh <0193> mereka;
TL_ITL_DRFKarena <03588> sampai kepada waktu <02784> matinya <04194> tiada <0369> diketahuinya <02784> akan pengikat <0193>, maka kuatnya selalu baharu.
AV#For [there are] no bands <02784> in their death <04194>: but their strength <0193> [is] firm <01277>. {firm: Heb. fat}
BBEFor they have no pain; their bodies are fat and strong.
MESSAGEAt the top, envying the wicked who have it made,
NKJVFor [there are] no pangs in their death, But their strength [is] firm.
PHILIPS
RWEBSTRFor [there are] no pangs in their death: but their strength [is] firm.
GWVThey suffer no pain. Their bodies are healthy.
NETFor they suffer no pain;* their bodies* are strong and well-fed.*
NET73:4 For they suffer no pain;2638

their bodies2639

are strong and well-fed.2640

BHSSTR<0193> Mlwa <01277> ayrbw <04194> Mtwml <02784> twburx <0369> Nya <03588> yk (73:4)
LXXM(72:4) oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} ananeusiv {N-NSF} tw {<3588> T-DSM} yanatw {<2288> N-DSM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} sterewma {<4733> N-NSN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} mastigi {<3148> N-DSF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran