copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 73:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwa sesungguhnya Engkau menaruh akan mereka itu pada tempat curam yang licin dan menjatuhkan mereka itu kepada kebinasaan.
TBSesungguhnya di tempat-tempat licin Kautaruh mereka, Kaujatuhkan mereka sehingga hancur.
BISKautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
FAYHSesungguhnya jalan yang sedang mereka tempuh sangat licin -- dengan tiba-tiba Allah akan membiarkan mereka tergelincir ke dalam jurang kebinasaan mereka.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBBahwa sesungguhnya Engkau tempatkan dia pada tempat yang licin; dan Engkau jatuhkan dia kepada kebinasaan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESesungguhnja, Kautempatkan mereka itu didjalan jang litjin, Kaudjerumuskan mereka kepada keketjewaan.
TB_ITL_DRFSesungguhnya <0389> di tempat-tempat licin <02513> Kautaruh <07896> mereka, Kaujatuhkan <04876> mereka sehingga hancur.
TL_ITL_DRFBahwa sesungguhnya <0389> Engkau menaruh <07896> akan mereka itu pada tempat curam yang licin <02513> dan menjatuhkan <04876> mereka itu kepada kebinasaan.
AV#Surely thou didst set <07896> (8799) them in slippery places <02513>: thou castedst them down <05307> (8689) into destruction <04876>.
BBEYou put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
MESSAGEThe slippery road you've put them on, with a final crash in a ditch of delusions.
NKJVSurely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.
PHILIPS
RWEBSTRSurely thou didst set them in slippery places: thou didst cast them down into destruction.
GWVYou put them in slippery places and make them fall into ruin.
NETSurely* you put them in slippery places; you bring them down* to ruin.
NET73:18 Surely2662 you put them in slippery places;

you bring them down2663

to ruin.

BHSSTR<04876> twawsml <05307> Mtlph <0> wml <07896> tyst <02513> twqlxb <0389> Ka (73:18)
LXXM(72:18) plhn {<4133> ADV} dia {<1223> PREP} tav {<3588> T-APF} doliothtav {N-APF} eyou {<5087> V-AMI-2S} autoiv {<846> D-DPM} katebalev {<2598> V-AAI-2S} autouv {<846> D-APM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} eparyhnai {V-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran