copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 73:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSia-sia <07385> sama sekali <0389> aku mempertahankan <02135> hati <03824> yang bersih, dan membasuh <07364> tanganku, tanda tak bersalah <03709> <05356>.
TBSia-sia sama sekali aku mempertahankan hati yang bersih, dan membasuh tanganku, tanda tak bersalah.
BISPercuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
FAYHApakah aku telah menyia-nyiakan hidupku? Mengapa bersusah-susah menjalani hidup yang suci?
DRFT_WBTC
TLSungguh cuma-cuma aku telah menyucikan hatiku dan membasuh kedua belah tanganku suci dari pada salah.
KSI
DRFT_SBBahwa sesungguhnya dengan sia-sia aku telah menyucikan hatiku, dan membasuh tanganku dengan kesucian.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjadi sia2lah kupelihara hatiku bersih2, dan membasuhkan tanganku dalam kesutjian.
TL_ITL_DRFSungguh <0389> cuma-cuma <07385> aku telah menyucikan <02135> hatiku <03824> dan membasuh <07364> kedua belah <05356> tanganku <03709> suci dari pada salah.
AV#Verily I have cleansed <02135> (8765) my heart <03824> [in] vain <07385>, and washed <07364> (8799) my hands <03709> in innocency <05356>.
BBEAs for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
MESSAGEI've been stupid to play by the rules; what has it gotten me?
NKJVSurely I have cleansed my heart [in] vain, And washed my hands in innocence.
PHILIPS
RWEBSTRVerily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency.
GWVI've received no reward for keeping my life pure and washing my hands of any blame.
NETI concluded,* “Surely in vain I have kept my motives* pure and maintained a pure lifestyle.*
NET73:13 I concluded,2654 “Surely in vain I have kept my motives2655 pure

and maintained a pure lifestyle.2656

BHSSTR<03709> ypk <05356> Nwyqnb <07364> Uxraw <03824> ybbl <02135> ytykz <07385> qyr <0389> Ka (73:13)
LXXM(72:13) kai {<2532> CONJ} eipa {V-AAI-1S} ara {<685> PRT} mataiwv {<3152> ADV} edikaiwsa {<1344> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} eniqamhn {<3538> V-AMI-1S} en {<1722> PREP} aywoiv {<121> A-DPM} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran