TB_ITL_DRF | Dari Salomo <08010>. Ya Allah <0430>, berikanlah <05414> hukum-Mu <04941> kepada raja <04428> dan keadilan-Mu <06666> kepada putera <01121> raja <04428>! |
TB | Dari Salomo. Ya Allah, berikanlah hukum-Mu kepada raja dan keadilan-Mu kepada putera raja! |
BIS | Dari Salomo. Ya Allah, ajarkanlah hukum-Mu kepada raja, berikanlah keadilan-Mu kepada putra raja. |
FAYH | YA Tuhan, tolonglah raja agar ia dapat menghakimi seperti Engkau dan tolonglah anaknya agar hidup dalam kesalehan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Akan Sulaiman. |
KSI | |
DRFT_SB | Dari Salomo. Ya Allah, karuniakanlah kiranya segala hukum-Mu kepada raja, dan kebenaran-Mu kepada putra baginda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sulaiman. Ja Allah, berikanlah peradilanMu kepada Radja, dan keadilanMu kepada putera Baginda; |
TL_ITL_DRF | Akan Sulaiman <08010>. |
AV# | <<[A Psalm] for Solomon <08010>.>> Give <05414> (8798) the king <04428> thy judgments <04941>, O God <0430>, and thy righteousness <06666> unto the king's <04428> son <01121>. {for: or, of} |
BBE | |
MESSAGE | Give the gift of wise rule to the king, O God, the gift of just rule to the crown prince. |
NKJV | <<[A Psalm] of Solomon.>> Give the king Your judgments, O God, And Your righteousness to the king's Son. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<[A Psalm] for Solomon.>> Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son. |
GWV | By Solomon. O God, give the king your justice and the king's son your righteousness |
NET | For* Solomon. O God, grant the king the ability to make just decisions!* Grant the king’s son* the ability to make fair decisions!* |
NET | 72:1 O God, grant the king the ability to make just decisions!2576 tn Heb “O God, your judgments to [the] king give.”
Grant the king’s son2577 sn Grant the king…Grant the king’s son. It is not entirely clear whether v. 1 envisions one individual or two. The phrase “the king’s son” in the second line may simply refer to “the king” of the first line, drawing attention to the fact that he has inherited his dynastic rule. Another option is that v. 1 envisions a co-regency between father and son (a common phenomenon in ancient Israel) or simply expresses a hope for a dynasty that champions justice. the ability to make fair decisions!2578 tn Heb “and your justice to [the] son of [the] king.”
|
BHSSTR | <04428> Klm <01121> Nbl <06666> Ktqduw <05414> Nt <04428> Klml <04941> Kyjpsm <0430> Myhla <08010> hmlsl (72:1) |
LXXM | (71:1) eiv {<1519> PREP} salwmwn {N-PRI} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} to {<3588> T-ASN} krima {<2917> N-ASN} sou {<4771> P-GS} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} dov {<1325> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} dikaiosunhn {<1343> N-ASF} sou {<4771> P-GS} tw {<3588> T-DSM} uiw {<5207> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |