copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 71:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFAkupun <0589> mau menyanyikan syukur <03034> bagi-Mu <03627> dengan gambus <05035> atas kesetiaan-Mu <0571>, ya Allahku <0430>, menyanyikan <02167> mazmur bagi-Mu <0> dengan kecapi <03658>, ya Yang Kudus <06918> Israel <03478>.
TBAkupun mau menyanyikan syukur bagi-Mu dengan gambus atas kesetiaan-Mu, ya Allahku, menyanyikan mazmur bagi-Mu dengan kecapi, ya Yang Kudus Israel.
BISAku hendak memuji Engkau dengan gambus, sebab Engkau setia, ya Allahku. Aku mau menyanyikan pujian bagi-Mu dengan kecapi, ya Allah kudus Israel.
FAYHAku memuji Engkau dengan musik sambil menceritakan kesetiaan-Mu akan segala janji-Mu, ya Yang Kudus, Allah Israel.
DRFT_WBTC
TLLagipun aku ini akan memuji Engkau dengan dandi sebab segala setia-Mu, ya Allahku! dan aku akan bermain kecapi bagi-Mu, ya Kesucian Israel!
KSI
DRFT_SBMaka akupun hendak memuji Engkau dengan gambus; aku hendak memuji kebenaran-Mu, ya Tuhanku, maka kepada-Mulah aku hendak menyanyi puji-pujian dengan berkecapi, ya Tuhan Israel Yang Kudus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka akupun akan memudji Engkau dengan petik dandi, menudju kebenaranMu, ja Allah; ber-madah2 bagiMu dengan tambura, ja Sang Kudus Israil!
TL_ITL_DRFLagipun <01571> aku <0589> ini akan memuji <03034> Engkau dengan dandi <05035> sebab segala setia-Mu <0571>, ya Allahku <0430>! dan aku <02167> akan bermain <02167> kecapi <03658> bagi-Mu, ya <02167> Kesucian <06918> Israel <03478>!
AV#I will also praise <03034> (8686) thee with the psaltery <03627> (8676) <05035>, [even] thy truth <0571>, O my God <0430>: unto thee will I sing <02167> (8762) with the harp <03658>, O thou Holy One <06918> of Israel <03478>. {the psaltery: Heb. the instrument of psaltery}
BBEI will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
MESSAGEAnd I'll take up the lute and thank you to the tune of your faithfulness, God. I'll make music for you on a harp, Holy One of Israel.
NKJVAlso with the lute I will praise you[And] Your faithfulness, O my God! To You I will sing with the harp, O Holy One of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRI will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
GWVBecause of your faithfulness, O my God, even I will give thanks to you as I play on a lyre. I will make music with a harp to praise you, O Holy One of Israel.
NETI will express my thanks to you with a stringed instrument, praising* your faithfulness, O my God! I will sing praises to you accompanied by a harp, O Holy One of Israel!*
NET71:22 I will express my thanks to you with a stringed instrument,

praising2568

your faithfulness, O my God!

I will sing praises to you accompanied by a harp,

O Holy One of Israel!2569

BHSSTR<03478> larvy <06918> swdq <03658> rwnkb <0> Kl <02167> hrmza <0430> yhla <0571> Ktma <05035> lbn <03627> ylkb <03034> Kdwa <0589> yna <01571> Mg (71:22)
LXXM(70:22) kai {<2532> CONJ} gar {<1063> PRT} egw {<1473> P-NS} exomologhsomai {<1843> V-FMI-1S} soi {<4771> P-DS} en {<1722> PREP} skeuei {<4632> N-DSN} qalmou {<5568> N-GSM} thn {<3588> T-ASF} alhyeian {<225> N-NSF} sou {<4771> P-GS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} qalw {<5567> V-FAI-1S} soi {<4771> P-DS} en {<1722> PREP} kiyara {<2788> N-DSF} o {<3588> T-NSM} agiov {<40> A-NSM} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran