copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 7:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(7-9) Engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya TUHAN, sebab aku tidak bersalah.
TB(7-9) TUHAN mengadili bangsa-bangsa. Hakimilah aku, TUHAN, apakah aku benar, dan apakah aku tulus ikhlas.
FAYH(7-7)
DRFT_WBTC
TL(7-9) Ya Tuhan! ya hakim segala bangsa! benarkan apalah halku, ya Tuhan! sekadar kebenaran dan tulus yang ada padaku.
KSI
DRFT_SB(7-9) Bahwa Allah juga yang mengadakan hukum bagi segala bangsa. Ya Allah, bicarakanlah kiranya halku sekedar kebenaranku dan tulus hatiku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(7-9) Jahwe mengadili bangsa2. Hakimilah aku, ja Jahwe, menurut kedjudjuranku, dan sekedar kesutjian hatiku.
TB_ITL_DRF(7-9) TUHAN <03068> mengadili <01777> bangsa-bangsa <05971>. Hakimilah <08199> aku, TUHAN <03068>, apakah aku benar <06664>, dan apakah aku tulus <08537> ikhlas.
TL_ITL_DRF(7-9) Ya Tuhan <03068>! ya hakim <08199> <01777> segala bangsa <05971>! benarkan <08199> apalah halku, ya <08199> Tuhan <03068>! sekadar <08199> kebenaran <06664> dan tulus <08537> yang ada padaku.
AV#The LORD <03068> shall judge <01777> (8799) the people <05971>: judge <08199> (8798) me, O LORD <03068>, according to my righteousness <06664>, and according to mine integrity <08537> [that is] in me.
BBEThe Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
MESSAGETake your place on the bench, reach for your gavel, throw out the false charges against me. I'm ready, confident in your verdict: "Innocent."
NKJVThe LORD shall judge the peoples; Judge me, O LORD, according to my righteousness, And according to my integrity within me.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity [that is] in me.
GWVThe LORD judges the people of the world. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity.
NETThe Lord judges the nations.* Vindicate me, Lord, because I am innocent,* because I am blameless,* O Exalted One!*
NET7:8 The Lord judges the nations.206

Vindicate me, Lord, because I am innocent,207

because I am blameless,208

O Exalted One!209

BHSSTR<05921> yle <08537> ymtkw <06664> yqduk <03068> hwhy <08199> ynjps <05971> Myme <01777> Nydy <03068> hwhy <7:9> (7:8)
LXXM(7:9) kuriov {<2962> N-NSM} krinei {<2919> V-FAI-3S} laouv {<2992> N-APM} krinon {<2919> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} kurie {<2962> N-VSM} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} dikaiosunhn {<1343> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} akakian {N-ASF} mou {<1473> P-GS} ep {<1909> PREP} emoi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran