copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 7:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(7-6) maka musuh <0341> kiranya <05315> mengejar <07291> aku <05315> sampai menangkap <05381> aku, dan menginjak-injak <07429> hidupku <02416> ke tanah <0776>, dan menaruh kemuliaanku <03519> ke dalam debu <06083>. Sela <05542>
TB(7-6) maka musuh kiranya mengejar aku sampai menangkap aku, dan menginjak-injak hidupku ke tanah, dan menaruh kemuliaanku ke dalam debu. Sela
BIS(7-6) biarlah aku dikejar dan ditangkap musuh, lalu dibunuh dan ditinggalkan di tanah.
FAYHSeandainya aku jahat, patutlah Engkau membiarkan musuh-musuhku menghancurkan aku, menghimpit aku ke tanah, dan menginjak-injak aku.
DRFT_WBTC
TL(7-6) baiklah jiwaku diusir oleh seteruku dan didapatinya akan dia, dan hidupku dipijak-pijaknya kepada bumi, dan kemuliaanku dimasukkannya ke dalam lebu tanah! -- Selah.
KSI
DRFT_SB(7-6) biarlah jiwaku diusir oleh seteruku dan didapatinya akan dia, bahkan biarlah nyawaku dilanyakan ke bumi dan kemuliaanku didudukannya dalam debu tanah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(7-6) maka hendaknja musuhku mengedjar dan mendapat aku, meng-indjak2 hidupku ditanah, dan melemparkan kemuliaanku kedalam debu! Selah
TL_ITL_DRF(7-6) baiklah jiwaku <05315> diusir <07291> oleh seteruku <0341> dan didapatinya <05381> akan dia, dan hidupku <02416> dipijak-pijaknya <07429> kepada bumi <0776>, dan kemuliaanku <03519> dimasukkannya <07931> ke dalam lebu <06083> tanah! -- Selah <05542>.
AV#Let the enemy <0341> (8802) persecute <07291> (8762) my soul <05315>, and take <05381> (8686) [it]; yea, let him tread down <07429> (8799) my life <02416> upon the earth <0776>, and lay <07931> (8686) mine honour <03519> in the dust <06083>. Selah <05542>.
BBELet my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)
MESSAGElet them get me, walk all over me, leave me flat on my face in the dirt.
NKJVLet the enemy pursue me and overtake [me]; Yes, let him trample my life to the earth, And lay my honor in the dust. Selah
PHILIPS
RWEBSTRLet the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay my honour in the dust. Selah.
GWVthen let the enemy chase me and catch me. Let him trample my life into the ground. Let him lay my honor in the dust. Selah
NETmay an enemy relentlessly chase* me* and catch me;* may he trample me to death* and leave me lying dishonored in the dust.* (Selah)
NET7:5 may an enemy relentlessly chase196 me197 and catch me;198

may he trample me to death199

and leave me lying dishonored in the dust.200

(Selah)

BHSSTR<05542> hlo <07931> Nksy <06083> rpel <03519> ydwbkw <02416> yyx <0776> Ural <07429> omryw <05381> gvyw <05315> yspn <0341> bywa <07291> Pdry <7:6> (7:5)
LXXM(7:6) katadiwxai {<2614> V-AMD-2S} ara {<685> PRT} o {<3588> T-NSM} ecyrov {<2190> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} katalaboi {<2638> V-AAO-3S} kai {<2532> CONJ} katapathsai {<2662> V-AMD-2S} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} zwhn {<2222> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} doxan {<1391> N-ASF} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} coun {N-ASM} kataskhnwsai {<2681> V-AMD-2S} diaqalma {N-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran