TB_ITL_DRF | (69-14) Tetapi aku <0589>, aku berdoa <08605> kepada-Mu <0>, ya TUHAN <03068>, pada waktu <06256> Engkau berkenan <07522>, ya Allah <0430>; demi kasih <07230> setia-Mu <02617> yang besar <07230> jawablah <06030> aku dengan pertolongan-Mu <03468> yang setia <0571>! | TB | (69-14) Tetapi aku, aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, pada waktu Engkau berkenan, ya Allah; demi kasih setia-Mu yang besar jawablah aku dengan pertolongan-Mu yang setia! | BIS | (69-14) Tetapi aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, ya Allah, jawablah aku pada waktu yang baik. Tolonglah aku karena kasih-Mu yang besar dan karena kesetiaan-Mu. | FAYH | Tetapi aku terus berdoa kepada-Mu, ya TUHAN. Karena sekaranglah saatnya -- Engkau membungkukkan badan untuk mendengar! Engkau siap melimpahkan kasih dan kebaikan hati-Mu. Jawablah doaku sekarang dan selamatkanlah aku seperti yang telah Kaujanjikan.
| DRFT_WBTC | | TL | (69-14) Tetapi akan daku, permintaan doaku adalah kepada-Mu, ya Tuhan! maka adalah suatu masa keridlaan, ya Allah! oleh kebesaran kemurahan-Mu; sahutilah kiranya akan daku oleh karena setia selamat-Mu. | KSI | | DRFT_SB | (69-14) Tetapi aku ini berdoa kepada-Mu, ya Allah, pada masa kerelaan-Mu; berilah kiranya jawab kepadaku dengan selamat-Mu yang setia itu, ya Allah, dari sebab kemurahan-Mu yang besar itu. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | (69-14) Tetapi aku ini berdoa kepadaMu, ja Jahwe, disaat berahmat. Ja Allah, sekedar kerelaanMu, djawablah aku, menurut kebenaran selamatMu, | TL_ITL_DRF | (69-14) Tetapi akan daku <0589>, permintaan <08605> doaku adalah kepada-Mu <0>, ya Tuhan <03068>! maka adalah suatu masa <06256> keridlaan <07522>, ya Allah <0430>! oleh kebesaran <07230> kemurahan-Mu <02617>; sahutilah <06030> kiranya akan daku oleh karena setia <0571> selamat-Mu <03468>. | AV# | But as for me, my prayer <08605> [is] unto thee, O LORD <03068>, [in] an acceptable <07522> time <06256>: O God <0430>, in the multitude <07230> of thy mercy <02617> hear <06030> (8798) me, in the truth <0571> of thy salvation <03468>. | BBE | But as for me, let my prayer be made to you, O Lord, at a time when you are pleased; O God, give me an answer in your great mercy, for your salvation is certain. | MESSAGE | And me? I pray. GOD, it's time for a break! God, answer in love! Answer with your sure salvation! | NKJV | But as for me, my prayer [is] to You, O LORD, [in] the acceptable time; O God, in the multitude of Your mercy, Hear me in the truth of Your salvation. | PHILIPS | | RWEBSTR | But as for me, my prayer [is] to thee, O LORD, [in] an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. | GWV | May my prayer come to you at an acceptable time, O LORD. O God, out of the greatness of your mercy, answer me with the truth of your salvation. | NET | O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me!* O God, because of your great loyal love, answer me with your faithful deliverance!* | NET | 69:13 O Lord>, may you hear my prayer and be favorably disposed to me!2479 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O Lord>, [in] a time of favor.”
O God, because of your great loyal love,
answer me with your faithful deliverance!2480 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.”
| BHSSTR | <03468> Kesy <0571> tmab <06030> ynne <02617> Kdox <07230> brb <0430> Myhla <07522> Nwur <06256> te <03068> hwhy <0> Kl <08605> ytlpt <0589> ynaw <69:14> (69:13) | LXXM | (68:14) egw {<1473> P-NS} de {<1161> PRT} th {<3588> T-DSF} proseuch {<4335> N-DSF} mou {<1473> P-GS} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} kurie {<2962> N-VSM} kairov {<2540> N-NSM} eudokiav {<2107> N-GSF} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} plhyei {<4128> N-DSN} tou {<3588> T-GSN} eleouv {<1656> N-GSN} sou {<4771> P-GS} epakouson {V-AAD-2S} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} alhyeia {<225> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} swthriav {<4991> N-GSF} sou {<4771> P-GS} | IGNT | | WH | | TR | |
|