TL_ITL_DRF | (68-35) Berilah hormat <05797> <05414> akan Allah <0430>; bahwa kemuliaan-Nya <05797> adalah di <05921> antara <07834> orang Israel <03478>, dan kuasa-Nya <05797> di atas <07834> segala awan <07834> yang di langit <07834>. |
TB | (68-35) Akuilah kekuasaan Allah; kemegahan-Nya ada di atas Israel, kekuasaan-Nya di dalam awan-awan. |
BIS | (68-35) Akuilah kuasa Allah yang berdaulat atas Israel, kuasa-Nya sampai di langit. |
FAYH | Kuasa ada pada Allah. Kebesaran-Nya bersinar ke atas Israel. Kekuatan-Nya nampak di langit.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (68-35) Berilah hormat akan Allah; bahwa kemuliaan-Nya adalah di antara orang Israel, dan kuasa-Nya di atas segala awan yang di langit. |
KSI | |
DRFT_SB | (68-35) Sebutkanlah olehmu kekuatan bagi Allah; maka kebesaran-Nya itulah atas Israel, dan kekuatan-Nya pun di langit. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (68-35) Akuilah kekuasaanNja? KemuliaanNja meliputi Israil, dan kekuasaanNja mendjangkau awan dilangit. |
TB_ITL_DRF | (68-35) Akuilah <05414> kekuasaan <05797> Allah <0430>; kemegahan-Nya ada di atas <05921> Israel <03478>, kekuasaan-Nya <01346> di dalam <05797> awan-awan <07834>. |
AV# | Ascribe <05414> (8798) ye strength <05797> unto God <0430>: his excellency <01346> [is] over Israel <03478>, and his strength <05797> [is] in the clouds <07834>. {clouds: or, heavens} |
BBE | |
MESSAGE | Call out "Bravo!" to God, the High God of Israel. His splendor and strength rise huge as thunderheads. |
NKJV | Ascribe strength to God; His excellence [is] over Israel, And His strength [is] in the clouds. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Ascribe ye strength to God: his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the clouds. |
GWV | Acknowledge the power of God. His majesty is over Israel, and his power is in the skies. |
NET | Acknowledge God’s power,* his sovereignty over Israel, and the power he reveals in the skies!* |
NET | 68:34 Acknowledge God’s power,2449 tn Heb “give strength to God.”
his sovereignty over Israel,
and the power he reveals in the skies!2450 sn The language of v. 34 echoes that of Deut 33:26.
|
BHSSTR | <07834> Myqxsb <05797> wzew <01346> wtwag <03478> larvy <05921> le <0430> Myhlal <05797> ze <05414> wnt <68:35> (68:34) |
LXXM | (67:35) dote {<1325> V-AAD-2P} doxan {<1391> N-ASF} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} h {<3588> T-NSF} megaloprepeia {N-NSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} dunamiv {<1411> N-NSF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} nefelaiv {<3507> N-DPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |