TL | (67-7) Bahwa tanah itu menumbuhkan hasilnya, maka Allah, yaitu Allah kita, akan memberkati kita. |
TB | (67-7) Tanah telah memberi hasilnya; Allah, Allah kita, memberkati kita. |
BIS | (67-7) Tanah sudah memberi hasilnya, Allah, Allah kita telah memberkati kita. |
FAYH | Karena bumi telah menghasilkan panen yang berlimpah-limpah. Allah, yaitu Allah kita, akan memberkati kita. Dan bangsa-bangsa di negara yang paling jauh sekalipun akan menyembah Dia.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | (67-7) Maka bumi telah mengeluarkan hasilnya, dan Tuhan, yaitu Tuhan kita, akan memberkati kita. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (67-7) Tanah telah memberi hasilnja, kita diberkati Allah, Allah kita. |
TB_ITL_DRF | (67-7) Tanah <0776> telah memberi <05414> hasilnya <02981>; Allah <0430>, Allah <0430> kita, memberkati <01288> kita. |
TL_ITL_DRF | (67-7) Bahwa tanah <0776> itu menumbuhkan <05414> hasilnya <02981>, maka Allah <0430>, yaitu Allah <0430> kita, akan memberkati <01288> kita <0430>. |
AV# | [Then] shall the earth <0776> yield <05414> (8804) her increase <02981>; [and] God <0430>, [even] our own God <0430>, shall bless <01288> (8762) us. |
BBE | The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing. |
MESSAGE | Earth, display your exuberance! You mark us with blessing, O God, our God. |
NKJV | [Then] the earth shall yield her increase; God, our own God, shall bless us. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us. |
GWV | The earth has yielded its harvest. May God, our God, bless us. |
NET | The earth yields its crops. May God, our God, bless us! |
NET | 67:6 The earth yields its crops.
May God, our God, bless us!
|
BHSSTR | <0430> wnyhla <0430> Myhla <01288> wnkrby <02981> hlwby <05414> hntn <0776> Ura <67:7> (67:6) |
LXXM | (66:7) gh {<1065> N-NSF} edwken {<1325> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} karpon {<2590> N-ASM} authv {<846> D-GSF} euloghsai {<2127> V-AAO-3S} hmav {<1473> P-AP} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |