copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 66:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFPujilah <01288>, hai segala bangsa <05971>! akan Allah <0430> kita, dan perdengarkanlah <08085> bunyi <06963> pujian <08416>.
TBPujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, dan perdengarkanlah puji-pujian kepada-Nya!
BISPujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
FAYHBiarlah semua orang memuliakan Allah dan menyanyikan puji-pujian bagi-Nya
DRFT_WBTC
TLPujilah, hai segala bangsa! akan Allah kita, dan perdengarkanlah bunyi pujian.
KSI
DRFT_SBHai segala bangsa, pujilah akan Tuhan kita, dan biarlah bunyi puji-pujian itu didengar orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPudjilah, hai segala bangsa, Allah kami, perdengarkanlah lagu pudjianNja!
TB_ITL_DRFPujilah <01288> Allah <0430> kami, hai <08085> bangsa-bangsa <05971>, dan perdengarkanlah <06963> <08085> puji-pujian <08416> kepada-Nya!
AV#O bless <01288> (8761) our God <0430>, ye people <05971>, and make the voice <06963> of his praise <08416> to be heard <08085> (8685):
BBEGive blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
MESSAGEBless our God, O peoples! Give him a thunderous welcome!
NKJVOh, bless our God, you peoples! And make the voice of His praise to be heard,
PHILIPS
RWEBSTRO bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
GWVThank our God, you nations. Make the sound of his praise heard.
NETPraise* our God, you nations! Loudly proclaim his praise!*
NET66:8 Praise2347 our God, you nations!

Loudly proclaim his praise!2348

BHSSTR<08416> wtlht <06963> lwq <08085> weymshw <0430> wnyhla <05971> Myme <01288> wkrb (66:8)
LXXM(65:8) eulogeite {<2127> V-PAI-2P} eynh {<1484> N-APN} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} akoutisasye {V-AMD-2P} thn {<3588> T-ASF} fwnhn {<5456> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} ainesewv {<133> N-GSF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran