TB_ITL_DRF | yang memerintah <04910> dengan perkasa <01369> untuk selama-lamanya <05769>, yang mata-Nya <05869> mengawasi <06822> bangsa-bangsa <01471>. Pemberontak-pemberontak <05637> tidak <0408> dapat meninggikan <07311> diri. Sela <05542> |
TB | yang memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya, yang mata-Nya mengawasi bangsa-bangsa. Pemberontak-pemberontak tidak dapat meninggikan diri. Sela |
BIS | Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya. |
FAYH | Karena kuasa-Nya yang besar Ia memerintah untuk selama-lamanya. Ia mengawasi gerak-gerik segala bangsa. Hai bangsa-bangsa pemberontak, Ia akan mengempiskan kesombonganmu!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Iapun memegang perintah pada selama-lamanya oleh kuasa-Nya yang tiada berhingga; bahwa mata-Nya menilik kepada segala bangsa, supaya orang durhaka itu jangan mengatas-ataskan dirinya. -- Selah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ialah yang memerintah pada selama-lamanya oleh kuasa-Nya dan matanya memandang kepada segala bangsa. Janganlah orang-orang yang durhaka itu membesarkan dirinya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dialah jang kuasaNja memerintah untuk selamanja! MataNja mengawasi segala bangsa, kaum durhaka djangan bermegah melawanNja! Selah |
TL_ITL_DRF | Maka Iapun memegang perintah <04910> pada selama-lamanya <05769> oleh kuasa-Nya <01369> yang tiada berhingga <05869>; bahwa mata-Nya <06822> menilik kepada <05869> segala bangsa <01471>, supaya <06822> orang durhaka <05637> itu jangan <0408> mengatas-ataskan <07311> dirinya. -- Selah <05542>. |
AV# | He ruleth <04910> (8802) by his power <01369> for ever <05769>; his eyes <05869> behold <06822> (8799) the nations <01471>: let not the rebellious <05637> (8802) exalt <07311> (8799) (8675) <07311> (8686) themselves. Selah <05542>. |
BBE | He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah.) |
MESSAGE | Ever sovereign in his high tower, he keeps his eye on the godless nations. Rebels don't dare raise a finger against him. |
NKJV | He rules by His power forever; His eyes observe the nations; Do not let the rebellious exalt themselves. Selah |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. |
GWV | He rules forever with his might. His eyes watch the nations. Rebels will not be able to oppose him. Selah |
NET | He rules* by his power forever; he watches* the nations. Stubborn rebels should not exalt* themselves. (Selah) |
NET | 66:7 He rules2344 tn Heb “[the] one who rules.” by his power forever;
he watches2345 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth. the nations.
Stubborn rebels should not exalt2346 tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind. themselves. (Selah)
|
BHSSTR | <05542> hlo <0> wml <07311> *wmwry {wmyry} <0408> la <05637> Myrrwoh <06822> hnyput <01471> Mywgb <05869> wynye <05769> Mlwe <01369> wtrwbgb <04910> lsm (66:7) |
LXXM | (65:7) tw {<3588> T-DSM} despozonti {V-PAPDS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dunasteia {N-DSF} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} epiblepousin {<1914> V-PAI-3P} oi {<3588> T-NPM} parapikrainontev {<3893> V-PAPNP} mh {<3165> ADV} uqousywsan {<5312> V-PPD-3P} en {<1722> PREP} eautoiv {<1438> D-DPM} diaqalma {N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |