copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 63:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(63-5) Demikianlah <03651> aku mau memuji <01288> Engkau seumur hidupku <02416> dan menaikkan <05375> tanganku <03709> demi nama-Mu <08034>.
TB(63-5) Demikianlah aku mau memuji Engkau seumur hidupku dan menaikkan tanganku demi nama-Mu.
BIS(63-5) Seumur hidupku aku bersyukur kepada-Mu; kuangkat tanganku kepada-Mu sambil berdoa.
FAYHAku akan memuliakan Engkau sepanjang hidupku dan mengangkat tanganku kepada-Mu dalam doa.
DRFT_WBTC
TL(63-5) Demikianpun aku memuji Engkau seumur hidupku, maka dengan nama-Mu aku menadahkan tanganku.
KSI
DRFT_SB(63-5) Demikianlah aku akan memuji Engkau seumur hidupku, dan dengan nama-Mu aku akan menadahkan tanganku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(63-5) Demikian sepandjang hidupku aku hendak memudji Engkau, demi namaMu aku akan mengangkat tanganku.
TL_ITL_DRF(63-5) Demikianpun <03651> aku memuji <01288> Engkau seumur hidupku <02416>, maka dengan nama-Mu <08034> aku menadahkan <05375> tanganku <03709>.
AV#Thus will I bless <01288> (8762) thee while I live <02416>: I will lift up <05375> (8799) my hands <03709> in thy name <08034>.
BBESo will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.
MESSAGEI bless you every time I take a breath; My arms wave like banners of praise to you.
NKJVThus I will bless You while I live; I will lift up my hands in Your name.
PHILIPS
RWEBSTRThus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
GWVSo I will thank you as long as I live. I will lift up my hands to pray in your name.
NETFor this reason* I will praise you while I live; in your name I will lift up my hands.*
NET63:4 For this reason2258 I will praise you while I live;

in your name I will lift up my hands.2259

BHSSTR<03709> ypk <05375> ava <08034> Kmsb <02416> yyxb <01288> Kkrba <03651> Nk <63:5> (63:4)
LXXM(62:5) outwv {<3778> ADV} euloghsw {<2127> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} zwh {<2222> N-DSF} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} onomati {<3686> N-DSN} sou {<4771> P-GS} arw {<142> V-FAI-1S} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran