TL | (61-6) Karena Engkau, ya Allah! telah mendengar akan segala nazarku, Engkau telah mengaruniai aku dengan bahagian pusaka orang yang takut akan nama-Mu. |
TB | (61-6) Sungguh, Engkau, ya Allah, telah mendengarkan nazarku, telah memenuhi permintaan orang-orang yang takut akan nama-Mu. |
BIS | (61-6) Sebab Engkau telah mendengar janjiku, ya Allah, dan memberi kepadaku milik pusaka orang takwa. |
FAYH | Karena Engkau telah mendengar janjiku untuk memuji Engkau setiap hari, ya Allah, dan Engkau telah memberi aku berkat-berkat yang Kausediakan bagi orang-orang yang menghormati nama-Mu.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | (61-6) Karena Engkau telah mendengar akan segala niatku, ya Allah, dan Engkau telah mengaruniakan kepadaku pusaka orang yang takut akan nama-Mu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (61-6) Sebab Engkau, ja Allah, telah mendengar nadar2ku, Kaukurniakan (kepadaku) pusaka orang jang takut akan namaMu. |
TB_ITL_DRF | (61-6) Sungguh <03588>, Engkau <0859>, ya Allah <0430>, telah mendengarkan <08085> nazarku <05088>, telah memenuhi <05414> permintaan <03425> orang-orang yang takut <03373> akan nama-Mu <08034>. |
TL_ITL_DRF | (61-6) Karena <03588> Engkau <0859>, ya Allah <0430>! telah mendengar <08085> akan segala nazarku <05088>, Engkau telah mengaruniai <05414> aku dengan bahagian pusaka <03425> orang yang takut <03373> akan nama-Mu <08034>. |
AV# | For thou, O God <0430>, hast heard <08085> (8804) my vows <05088>: thou hast given <05414> (8804) [me] the heritage <03425> of those that fear <03373> thy name <08034>. |
BBE | For you, O God, have made answer to my prayers; you have given me the heritage of those who give honour to your name. |
MESSAGE | You've always taken me seriously, God, made me welcome among those who know and love you. |
NKJV | For You, O God, have heard my vows; You have given [me] the heritage of those who fear Your name. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name. |
GWV | O God, you have heard my vows. You have given me the inheritance that belongs to those who fear your name. |
NET | For you, O God, hear my vows; you grant me the reward that belongs to your loyal followers.* |
NET | 61:5 For you, O God, hear my vows;
you grant me the reward that belongs to your loyal followers.2212 tn Heb “you grant the inheritance of those who fear your name.” “Inheritance” is normally used of land which is granted as an inheritance; here it refers metaphorically to the blessings granted God’s loyal followers. To “fear” God’s name means to have a healthy respect for his revealed reputation which in turn motivates one to obey God’s commands (see Ps 86:11).
|
BHSSTR | <08034> Kms <03373> yary <03425> tsry <05414> ttn <05088> yrdnl <08085> tems <0430> Myhla <0859> hta <03588> yk <61:6> (61:5) |
LXXM | (60:6) oti {<3754> CONJ} su {<4771> P-NS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} eishkousav {<1522> V-AAI-2S} twn {<3588> T-GPF} eucwn {<2171> N-GPF} mou {<1473> P-GS} edwkav {<1325> V-AAI-2S} klhronomian {<2817> N-ASF} toiv {<3588> T-DPM} foboumenoiv {<5399> V-PMPDP} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |