TB_ITL_DRF | (60-14) Dengan Allah <0430> akan kita lakukan <06213> perbuatan-perbuatan gagah <02428> perkasa, sebab Ia sendiri <01931> akan menginjak-injak <0947> para lawan <06862> kita. |
TB | (60-14) Dengan Allah akan kita lakukan perbuatan-perbuatan gagah perkasa, sebab Ia sendiri akan menginjak-injak para lawan kita. |
BIS | (60-14) Bersama Allah, kita akan gagah perkasa, Dialah yang mengalahkan musuh kita. |
FAYH | Dengan Allah kami akan melakukan hal-hal yang besar karena Dialah yang akan menginjak-injak musuh-musuh kami.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (60-14) Bahwa serta dengan Allah kami mengerjakan pekerjaan yang besar, dan Iapun akan memijak-mijakkan segala lawan kami. |
KSI | |
DRFT_SB | (60-14) Maka dengan berkat Allah kelak kami berbuat pekerjaan yang perkasa, karena Ialah yang akan melanyakkan segala musuh kami. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (60-14) Dengan Allahlah kami akan bertindak gagah berani, dan Ia sendirilah akan meng-indjak2 para lawan kami. |
TL_ITL_DRF | (60-14) Bahwa serta dengan Allah <0430> kami mengerjakan <06213> pekerjaan yang besar, dan Iapun akan memijak-mijakkan <0947> segala lawan <06862> kami. |
AV# | Through God <0430> we shall do <06213> (8799) valiantly <02428>: for he [it is that] shall tread down <0947> (8799) our enemies <06862>. |
BBE | Through God we will do great things, for through him our haters will be crushed under our feet. |
MESSAGE | In God we'll do our very best; he'll flatten the opposition for good. |
NKJV | Through God we will do valiantly, For [it is] He [who] shall tread down our enemies. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies. |
GWV | With God we will display great strength. He will trample our enemies. |
NET | By God’s power we will conquer;* he will trample down* our enemies. |
NET | 60:12 By God’s power we will conquer;2200 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 108:13; 118:15-16).
he will trample down2201 sn Trample down. On this expression see Ps 44:5. our enemies.
Psalm 612202 sn Psalm 61. The psalmist cries out for help and expresses his confidence that God will protect him. For the music director; to be played on a stringed instrument; written by David.
|
BHSSTR | <06862> wnyru <0947> owby <01931> awhw <02428> lyx <06213> hven <0430> Myhlab <60:14> (60:12) |
LXXM | (59:14) en {<1722> PREP} de {<1161> PRT} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} poihsomen {<4160> V-FAI-1P} dunamin {<1411> N-ASF} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} exoudenwsei {<1847> V-FAI-3S} touv {<3588> T-APM} ylibontav {<2346> V-PAPAP} hmav {<1473> P-AP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |