copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 6:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(6-5) Kembalilah, TUHAN, dan luputkanlah aku, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
TB(6-5) Kembalilah pula, TUHAN, luputkanlah jiwaku, selamatkanlah aku oleh karena kasih setia-Mu.
FAYHDatanglah, ya TUHAN, dan sembuhkanlah aku! Dalam kebaikan-Mu, selamatkanlah aku!
DRFT_WBTC
TL(6-5) Kembalilah kiranya, ya Tuhan! luputkanlah jiwaku, peliharakanlah aku oleh karena kemurahanmu.
KSI
DRFT_SB(6-5) Kembalilah kiranya, ya Allah, dan lepaskanlah jiwaku, selamatkanlah aku oleh karena kemurahanmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(6-5) Berbaliklah, Jahwe, bebaskanlah djiwaku, selamatkanlah aku demi kerelaanMu.
TB_ITL_DRF(6-5) Kembalilah <07725> pula, TUHAN <03068>, luputkanlah <02502> jiwaku <05315>, selamatkanlah <03467> aku oleh <04616> karena kasih setia-Mu <02617>.
TL_ITL_DRF(6-5) Kembalilah <07725> kiranya, ya Tuhan <03068>! luputkanlah <02502> jiwaku <05315>, peliharakanlah <03467> aku oleh karena <04616> kemurahanmu <02617>.
AV#Return <07725> (8798), O LORD <03068>, deliver <02502> (8761) my soul <05315>: oh save <03467> (8685) me for thy mercies <02617>' sake.
BBECome back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.
MESSAGEBreak in, GOD, and break up this fight; if you love me at all, get me out of here.
NKJVReturn, O LORD, deliver me! Oh, save me for Your mercies' sake!
PHILIPS
RWEBSTRReturn, O LORD, deliver my soul: O save me for thy mercies' sake.
GWVCome back, O LORD. Rescue me. Save me because of your mercy!
NETRelent, Lord, rescue me!* Deliver me because of your faithfulness!*
NET6:4 Relent, Lord, rescue me!169

Deliver me because of your faithfulness!170

BHSSTR<02617> Kdox <04616> Neml <03467> yneyswh <05315> yspn <02502> hulx <03068> hwhy <07725> hbws <6:5> (6:4)
LXXM(6:5) epistreqon {<1994> V-AAD-2S} kurie {<2962> N-VSM} rusai {V-AMD-2S} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} swson {<4982> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} eneken {PREP} tou {<3588> T-GSN} eleouv {<1656> N-GSN} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran