copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 6:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL(6-11) Maka segala seteruku akan mendapat malu serta terkejut sangat; bahwa mereka itu akan balik dan mendapat malu dalam sesaat jua.
TB(6-11) Semua musuhku mendapat malu dan sangat terkejut; mereka mundur dan mendapat malu dalam sekejap mata.
BIS(6-11) Semua musuhku akan terkejut dan malu dan segera mundur dengan tersipu-sipu.
FAYHDengan seketika semua musuhku akan dipermalukan, dipenuhi ketakutan dan aib. Allah akan membuat mereka mundur dengan kepala tertunduk.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB(6-11) Maka segala seteruku akan mendapat malu dan sangat terkejut; maka sekaliannya akan berbalik dan tiba-tiba mendapat malu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(6-11) Segala musuhku akan ter-sipu2, amat terkedjut, akan menjingkir dan segera dipermalukan.
TB_ITL_DRF(6-11) Semua <03605> musuhku <0341> mendapat malu <0954> dan sangat <03966> terkejut <0926>; mereka mundur <07725> dan mendapat malu <0954> dalam sekejap <07281> mata.
TL_ITL_DRF(6-11) Maka segala <03605> seteruku <0341> akan mendapat malu <0954> serta terkejut <0926> sangat <03966>; bahwa mereka itu akan balik <07725> dan mendapat malu <0954> dalam sesaat <07281> jua.
AV#Let all mine enemies <0341> (8802) be ashamed <0954> (8799) and sore <03966> vexed <0926> (8735): let them return <07725> (8799) [and] be ashamed <0954> (8799) suddenly <07281>.
BBELet all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.
MESSAGECowards, my enemies disappear. Disgraced, they turn tail and run.
NKJVLet all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back [and] be ashamed suddenly.
PHILIPS
RWEBSTRLet all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them return [and] be suddenly ashamed.
GWVAll my enemies will be put to shame and deeply shaken with terror. In a moment they will retreat and be put to shame.
NETMay all my enemies be humiliated* and absolutely terrified!* May they turn back and be suddenly humiliated!
NET6:10 May all my enemies be humiliated182 and absolutely terrified!183

May they turn back and be suddenly humiliated!

Psalm 7184

A musical composition185

by David, which he sang to the Lord concerning186 a Benjaminite named Cush.187

BHSSTR<07281> egr <0954> wsby <07725> wbsy <0341> ybya <03605> lk <03966> dam <0926> wlhbyw <0954> wsby <6:11> (6:10)
LXXM(6:11) aiscunyeihsan {<153> V-APO-3P} kai {<2532> CONJ} taracyeihsan {<5015> V-APO-3P} sfodra {<4970> ADV} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} ecyroi {<2190> N-NPM} mou {<1473> P-GS} apostrafeihsan {<654> V-APO-3P} kai {<2532> CONJ} kataiscunyeihsan {<2617> V-APO-3P} sfodra {<4970> ADV} dia {<1223> PREP} tacouv {<5034> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran