copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 57:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(57-5) Bahwa aku ini terhantar <07901> di tengah-tengah <08432> singa <03833>, di antara anak-anak <01121> manusia <0120> yang ganas <03857> dari padanya; bahwa giginya <08127> seperti lembing <02595> dan seperti anak panah <02671>, dan lidahnyapun <03956> seperti pedang <02719> yang baharu diasah <02299>.
TB(57-5) Aku terbaring di tengah-tengah singa yang suka menerkam anak-anak manusia, yang giginya laksana tombak dan panah, dan lidahnya laksana pedang tajam.
BIS(57-5) Aku dikepung oleh musuh, mereka seperti singa pemakan manusia. Gigi mereka seperti tombak dan panah, lidah mereka seperti pedang yang tajam.
FAYHOrang-orang jahat mengepung aku seperti singa-singa buas yang giginya setajam tombak dan anak panah. Lidah mereka bagaikan pedang.
DRFT_WBTC
TL(57-5) Bahwa aku ini terhantar di tengah-tengah singa, di antara anak-anak manusia yang ganas dari padanya; bahwa giginya seperti lembing dan seperti anak panah, dan lidahnyapun seperti pedang yang baharu diasah.
KSI
DRFT_SB(57-5) Maka jiwaku di tengah-tengah beberapa singa, maka aku terhantar di antara orang bernyala-nyala yaitu segala anak Adam yang giginya seperti tombak dan anak panah, dan lidahnya pun seperti pedang yang tajam.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(57-5) Aku berbaring di-tengah2 singa, jang melulur anak2-manusia. Giginja adalah lembing dan anak-panah, dan lidahnja bagaikan pedang jang terasah.
TB_ITL_DRF(57-5) Aku terbaring <07901> <05315> di tengah-tengah <08432> singa <03833> yang suka <07901> menerkam <03857> anak-anak <01121> manusia <0120>, yang giginya <08127> laksana tombak <02595> dan panah <02671>, dan lidahnya <03956> laksana pedang <02719> tajam <02299>.
AV#My soul <05315> [is] among <08432> lions <03833>: [and] I lie <07901> (8799) [even among] them that are set on fire <03857> (8802), [even] the sons <01121> of men <0120>, whose teeth <08127> [are] spears <02595> and arrows <02671>, and their tongue <03956> a sharp <02299> sword <02719>.
BBEMy soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword.
MESSAGEI find myself in a pride of lions who are wild for a taste of human flesh; Their teeth are lances and arrows, their tongues are sharp daggers.
NKJVMy soul [is] among lions; I lie [among] the sons of men Who are set on fire, Whose teeth [are] spears and arrows, And their tongue a sharp sword.
PHILIPS
RWEBSTRMy soul [is] among lions: [and] I lie [even among] them that are set on fire, [even] the sons of men, whose teeth [are] spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
GWVMy soul is surrounded by lions. I must lie down with maneating lions. Their teeth are spears and arrows. Their tongues are sharp swords.
NETI am surrounded by lions; I lie down* among those who want to devour me;* men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are a sharp sword.*
NET57:4 I am surrounded by lions;

I lie down2088

among those who want to devour me;2089

men whose teeth are spears and arrows,

whose tongues are a sharp sword.2090

BHSSTR<02299> hdx <02719> brx <03956> Mnwslw <02671> Myuxw <02595> tynx <08127> Mhyns <0120> Mda <01121> ynb <03857> Myjhl <07901> hbksa <03833> Mabl <08432> Kwtb <05315> yspn <57:5> (57:4)
LXXM(56:5) kai {<2532> CONJ} errusato {V-AMI-3S} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} ek {<1537> PREP} mesou {<3319> A-GSM} skumnwn {N-GPM} ekoimhyhn {<2837> V-API-1S} tetaragmenov {<5015> V-RPPNS} uioi {<5207> N-NPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} oi {<3588> T-NPM} odontev {<3599> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} oplon {<3696> N-ASN} kai {<2532> CONJ} belh {<956> N-APN} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} glwssa {<1100> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} macaira {<3162> N-NSF} oxeia {<3691> A-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran