copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 55:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(55-19) Ia membebaskan aku dengan aman dari serangan terhadap aku, sebab berduyun-duyun mereka melawan aku.
BIS(55-19) Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku.
FAYHWalaupun aku menghadapi serangan-serangan yang gencar dalam pertempuran karena begitu banyak orang melawan aku, namun Ia akan menyelamatkan aku.
DRFT_WBTC
TL(55-19) Maka Ia juga telah meluputkan nyawaku seberapa berapa kali aku berperang, dan seberapa banyak orangpun yang melawan aku.
KSI
DRFT_SB(55-19) Maka Ialah yang telah menebus jiwaku dengan sejahtera dari dalam peperanganku, karena banyaklah yang melawan aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(55-19) Ia telah menebus djiwaku dengan selamat dari perang melawan daku; sebab banjaklah jang menentangi aku,
TB_ITL_DRF(55-19) Ia membebaskan <06299> aku dengan aman <07965> dari serangan <07128> terhadap aku, sebab <03588> berduyun-duyun <05978> <07227> mereka melawan aku <05978>.
TL_ITL_DRF(55-19) Maka Ia juga <07965> telah meluputkan <06299> nyawaku <05315> seberapa <07965> berapa kali aku berperang <07128>, dan seberapa <03588> banyak <07227> orangpun <05978> yang melawan aku <05978>.
AV#He hath delivered <06299> (8804) my soul <05315> in peace <07965> from the battle <07128> [that was] against me: for there were many <07227> with me.
BBEHe has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
MESSAGEMy life is well and whole, secure in the middle of danger Even while thousands are lined up against me.
NKJVHe has redeemed my soul in peace from the battle [that was] against me, For there were many against me.
PHILIPS
RWEBSTRHe hath delivered my soul in peace from the battle [that was] against me: for there were many with me.
GWVWith his peace, he will rescue my soul from the war waged against me, because there are many soldiers fighting against me.
NETHe will rescue* me and protect me from those who attack me,* even though* they greatly outnumber me.*
NET55:18 He will rescue2019 me and protect me from those who attack me,2020

even though2021

they greatly outnumber me.2022

BHSSTR<05978> ydme <01961> wyh <07227> Mybrb <03588> yk <0> yl <07128> brqm <05315> yspn <07965> Mwlsb <06299> hdp <55:19> (55:18)
LXXM(54:19) lutrwsetai {<3084> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} eirhnh {<1515> N-DSF} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} eggizontwn {<1448> V-PAPGP} moi {<1473> P-DS} oti {<3754> CONJ} en {<1722> PREP} polloiv {<4183> A-DPM} hsan {<1510> V-IAI-3P} sun {<4862> PREP} emoi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran