copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 54:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL(54-5) Karena orang bengis berbangkit melawan aku dan orang gagah menyengajakan matiku; tiada mereka itu menaruh Allah di hadapan matanya. -- Selah.
TB(54-5) Sebab orang-orang yang angkuh bangkit menyerang aku, orang-orang yang sombong ingin mencabut nyawaku; mereka tidak mempedulikan Allah. Sela
BIS(54-5) Sebab orang asing bangkit menyerang aku, orang angkuh ingin membunuh aku, mereka tidak peduli akan Allah.
FAYHKarena orang-orang yang kejam telah bangkit untuk melawan aku -- orang-orang yang tidak berperikemanusiaan dan yang tidak peduli akan Allah berusaha merenggut nyawaku.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB(54-5) Karena beberapa orang dagang telah berbangkit melawan aku, dan beberapa orang garang sudah menuntut nyawaku, dan tiada mereka itu menaruh Allah di hadapan matanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(54-5) Sebab orang2 jang sombong telah bangkit melawan daku, dan kaum jang perkasa men-tjari2 njawaku, Allah tiadalah bertempat dihadapan mereka.Selah
TB_ITL_DRF(54-5) Sebab <03588> orang-orang yang angkuh <02114> bangkit <06965> menyerang <05921> aku, orang-orang yang sombong <06184> ingin mencabut <01245> nyawaku <05315>; mereka tidak <03808> mempedulikan <05048> <07760> Allah <0430>. Sela <05542>
TL_ITL_DRF(54-5) Karena <03588> orang bengis <02114> berbangkit <06965> melawan <05921> aku dan orang gagah <06184> menyengajakan <01245> matiku <05315>; tiada <03808> mereka itu menaruh <07760> Allah <0430> di hadapan <05048> matanya. -- Selah <05542>.
AV#For strangers <02114> (8801) are risen up <06965> (8804) against me, and oppressors <06184> seek <01245> (8765) after my soul <05315>: they have not set <07760> (8804) God <0430> before them. Selah <05542>.
BBEFor men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.)
MESSAGEOutlaws are out to get me, hit men are trying to kill me. Nothing will stop them; God means nothing to them.
NKJVFor strangers have risen up against me, And oppressors have sought after my life; They have not set God before them. Selah
PHILIPS
RWEBSTRFor strangers have risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
GWVStrangers have attacked me. Ruthless people seek my life. They do not think about God. Selah
NETFor foreigners* attack me;* ruthless men, who do not respect God, seek my life.* (Selah)
NET54:3 For foreigners1974 attack me;1975

ruthless men, who do not respect God, seek my life.1976

(Selah)

BHSSTR<05542> hlo <05048> Mdgnl <0430> Myhla <07760> wmv <03808> al <05315> yspn <01245> wsqb <06184> Myuyrew <05921> yle <06965> wmq <02114> Myrz <03588> yk <54:5> (54:3)
LXXM(53:5) oti {<3754> CONJ} allotrioi {<245> A-NPM} epanesthsan {V-AAI-3P} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} krataioi {<2900> A-NPM} ezhthsan {<2212> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} ou {<3364> ADV} proeyento {V-AMI-3P} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} enwpion {<1799> PREP} autwn {<846> D-GPM} diaqalma {N-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran