copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 51:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL(51-10) Berilah aku mendengar pula kesukaan dan kegemaran; biarlah segar pula segala tulang, yang telah Kauhancurkan.
TB(51-10) Biarlah aku mendengar kegirangan dan sukacita, biarlah tulang yang Kauremukkan bersorak-sorak kembali!
BIS(51-10) Biarlah aku mendengar kabar sukacita, agar hati yang Kauremukkan ini bersorak lagi.
FAYHDan setelah Engkau menghukum aku, kembalikanlah sukacitaku.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB(51-10) Berilah kiranya aku mendengar kesukaan dan termasa, supaya segala tulang yang telah Engkau hancurkan itu dapat bersukacita.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(51-10) Perdengarkanlah kepadaku suka dan gembira, agar bersoraklah tulang2 jang Kauremukkan.
TB_ITL_DRF(51-10) Biarlah aku mendengar <08085> kegirangan <08342> dan sukacita <08057>, biarlah tulang <06106> yang Kauremukkan <01794> bersorak-sorak <01523> kembali!
TL_ITL_DRF(51-10) Berilah aku mendengar <08085> pula kesukaan <08342> dan kegemaran; biarlah segar <01523> pula segala tulang <06106>, yang telah Kauhancurkan <01794>.
AV#Make me to hear <08085> (8686) joy <08342> and gladness <08057>; [that] the bones <06106> [which] thou hast broken <01794> (8765) may rejoice <01523> (8799).
BBEMake me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
MESSAGETune me in to foot-tapping songs, set these once-broken bones to dancing.
NKJVMake me hear joy and gladness, [That] the bones You have broken may rejoice.
PHILIPS
RWEBSTRMake me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
GWVLet me hear sounds of joy and gladness. Let the bones that you have broken dance.
NETGrant me the ultimate joy of being forgiven!* May the bones* you crushed rejoice!*
NET51:8 Grant me the ultimate joy of being forgiven!1888

May the bones1889

you crushed rejoice!1890

BHSSTR<01794> tykd <06106> twmue <01523> hnlgt <08057> hxmvw <08342> Nwvv <08085> yneymst <51:10> (51:8)
LXXM(50:10) akoutieiv {V-FAI-2S} me {<1473> P-AS} agalliasin {<20> N-ASF} kai {<2532> CONJ} eufrosunhn {<2167> N-ASF} agalliasontai {V-FMI-3P} osta {<3747> N-NPN} tetapeinwmena {<5013> V-RPPNP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran