TB | Tidak usah Aku mengambil lembu dari rumahmu atau kambing jantan dari kandangmu, |
BIS | Aku tidak memerlukan sapi dari kandangmu, atau kambing dari kawanan ternakmu; |
FAYH | Tetapi sesungguhnya bukanlah lembu dan kambing jantan yang Kuinginkan dari kamu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tiada Aku akan mengambil lembu muda dari dalam rumahmu atau kambing jantan dari kandangmu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tiada Aku akan mengambil seekor lembupun dari dalam rumahmu, atau kambing jantan dari kandangmu, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Aku tiada hendak menerima lagi sapi muda dari rumahmu, tiada pula kambing djantan dari kandangmu. |
TB_ITL_DRF | Tidak <03808> usah Aku mengambil <03947> lembu <06499> dari rumahmu <01004> atau kambing <06260> jantan <06260> <06499> dari kandangmu <04356>, |
TL_ITL_DRF | Tiada <03808> Aku akan mengambil <03947> lembu muda <06499> dari dalam rumahmu <01004> atau kambing jantan <06260> dari kandangmu <04356>. |
AV# | I will take <03947> (8799) no bullock <06499> out of thy house <01004>, [nor] he goats <06260> out of thy folds <04356>. |
BBE | I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks; |
MESSAGE | But why should I want your blue-ribbon bull, or more and more goats from your herds? |
NKJV | I will not take a bull from your house, [Nor] goats out of your folds. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I will take no bull out of thy house, [nor] male goats out of thy folds. |
GWV | But I will not accept another young bull from your household or a single male goat from your pens. |
NET | I do not need to take* a bull from your household or goats from your sheepfolds. |
NET | 50:9 I do not need to take1840 tn Or “I will not take.” a bull from your household
or goats from your sheepfolds.
|
BHSSTR | <06260> Mydwte <04356> Kytalkmm <06499> rp <01004> Ktybm <03947> xqa <03808> al (50:9) |
LXXM | (49:9) ou {<3364> ADV} dexomai {<1209> V-FMI-1S} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} sou {<4771> P-GS} moscouv {<3448> N-APM} oude {<3761> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} poimniwn {<4168> N-GPN} sou {<4771> P-GS} cimarouv {N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |