copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 49:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(49-14) Adapun <02088> jalannya <01870> ini, ia itu suatu kebodohan <03689> padanya <0310>, bahwasanya segala anak cucunyapun <06310> berkenan <07521> akan perkataan mereka itu. -- Selah <05542>.
TB(49-14) Inilah jalannya orang-orang yang percaya kepada dirinya sendiri, ajal orang-orang yang gemar akan perkataannya sendiri. Sela
BIS(49-14) Begitulah nasib orang yang mengandalkan dirinya, dan masa depan orang yang puas dengan perkataannya.
FAYHDemikianlah kebodohan orang-orang itu walaupun mereka akan disebut orang yang sangat bijaksana setelah mereka mati.
DRFT_WBTC
TL(49-14) Adapun jalannya ini, ia itu suatu kebodohan padanya, bahwasanya segala anak cucunyapun berkenan akan perkataan mereka itu. -- Selah.
KSI
DRFT_SB(49-14) Adapun jalannya ini yaitu kebodohannya, tetapi segala keturunannya berkenan akan perkataannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(49-14) Itulah djalan mereka, jang pertjaja pada dirinja, demikianlah kesudahan orang jang menjukai bualnja sendiri. Selah
TB_ITL_DRF(49-14) Inilah <02088> jalannya <01870> orang-orang yang percaya kepada dirinya sendiri, ajal <03689> orang-orang yang gemar <07521> akan perkataannya sendiri <06310>. Sela <05542>
AV#This their way <01870> [is] their folly <03689>: yet their posterity <0310> approve <07521> (8799) their sayings <06310>. Selah <05542>. {approve...: Heb. delight in their mouth}
BBEThis is the way of the foolish; their silver is for those who come after them, and their children get the pleasure of their gold. (Selah.)
MESSAGEThis is what happens to those who live for the moment, who only look out for themselves:
NKJVThis is the way of those who [are] foolish, And of their posterity who approve their sayings. Selah
PHILIPS
RWEBSTRThis their way [is] their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
GWVThis is the final outcome for fools and their followers who are delighted by what they say: Selah
NETThis is the destiny of fools,* and of those who approve of their philosophy.* (Selah)
NET49:13 This is the destiny of fools,1802

and of those who approve of their philosophy.1803

(Selah)

BHSSTR<05542> hlo <07521> wury <06310> Mhypb <0310> Mhyrxaw <0> wml <03689> lok <01870> Mkrd <02088> hz <49:14> (49:13)
LXXM(48:14) auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} odov {<3598> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} skandalon {<4625> N-NSN} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} stomati {<4750> N-DSN} autwn {<846> D-GPM} eudokhsousin {<2106> V-FAI-3P} diaqalma {N-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran