copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 48:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(48-9) Seperti yang kita dengar, kini kita melihatnya, di Kota TUHAN Yang Mahakuasa. Kota itu adalah Kota Allah kita, Ia membelanya untuk selama-lamanya.
TB(48-9) Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. Sela
FAYHKita telah mendengar mengenai kemegahan kota itu -- kota Allah kita, Panglima bala tentara surga. Dan sekarang kita telah melihatnya dengan mata sendiri! Allah telah menetapkan Yerusalem untuk selama-lamanya.
DRFT_WBTC
TL(48-9) Maka seperti yang telah kami dengar, demikianpun telah kami lihat di dalam negeri Tuhan serwa sekalian alam, di dalam negeri Allah kami; maka Allah juga akan meneguhkan dia sampai selama-lamanya. -- Selah!
KSI
DRFT_SB(48-9) Maka seperti yang telah kami dengar, demikian juga telah kami lihat, di negeri Allah, Tuhan segala tentera, di negeri Tuhan kita; maka Allah juga akan meneguhkan dia sampai selama-lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(48-9) Sebagaimana telah kami dengar, demikianpun kami lihat, dikota Jahwe balatentara, dikota Allah kami; Sampai kekal Allah akan mengukuhkannja! Selah
TB_ITL_DRF(48-9) Seperti yang <0834> telah kita dengar <08085>, demikianlah <03651> juga kita lihat <07200>, di kota <05892> TUHAN <03069> semesta alam <06635>, di kota <05892> Allah <0430> kita; Allah <0430> menegakkannya <03559> untuk <05704> selama-lamanya <05769>. Sela <05542>
TL_ITL_DRF(48-9) Maka seperti yang telah <0834> kami dengar <08085>, demikianpun <03651> telah kami lihat <07200> di dalam negeri <05892> Tuhan <03069> serwa sekalian alam <06635>, di dalam negeri <05892> Allah <0430> kami; maka Allah <0430> juga akan meneguhkan <03559> dia sampai <05704> selama-lamanya <05769>. -- Selah <05542>!
AV#As we have heard <08085> (8804), so have we seen <07200> (8804) in the city <05892> of the LORD <03068> of hosts <06635>, in the city <05892> of our God <0430>: God <0430> will establish <03559> (8787) it for <05704> ever <05769>. Selah <05542>.
BBEAs it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah.)
MESSAGEWe heard about it, then we saw it with our eyes--In GOD's city of angel armies, in the city our God Set on firm foundations, firm forever.
NKJVAs we have heard, So we have seen In the city of the LORD of hosts, In the city of our God: God will establish it forever. Selah
PHILIPS
RWEBSTRAs we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
GWVThe things we had only heard about, we have now seen in the city of the LORD of Armies, in the city of our God. God makes Zion stand firm forever. Selah
NETWe heard about God’s mighty deeds, now we have seen them,* in the city of the Lord, the invincible Warrior,* in the city of our God. God makes it permanently secure.* (Selah)
NET48:8 We heard about God’s mighty deeds, now we have seen them,1761

in the city of the Lord, the invincible Warrior,1762

in the city of our God.

God makes it permanently secure.1763

(Selah)

BHSSTR<05542> hlo <05769> Mlwe <05704> de <03559> hnnwky <0430> Myhla <0430> wnyhla <05892> ryeb <06635> twabu <03069> hwhy <05892> ryeb <07200> wnyar <03651> Nk <08085> wnems <0834> rsak <48:9> (48:8)
LXXM(47:9) kayaper {<2509> ADV} hkousamen {<191> V-AAI-1P} outwv {<3778> ADV} eidomen {<3708> V-AAI-1P} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} kuriou {<2962> N-GSM} twn {<3588> T-GPF} dunamewn {<1411> N-GPF} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} eyemeliwsen {<2311> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} diaqalma {N-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran