copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 47:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(47-7) Bermazmurlah <02167> kamu bagi Allah <0430>! bermazmurlah <02167>! bermazmurlah <02167> bagi Raja <04428> kami! bermazmurlah <02167>!
TB(47-7) Bermazmurlah bagi Allah, bermazmurlah, bermazmurlah bagi Raja kita, bermazmurlah!
BIS(47-7) Nyanyikanlah pujian bagi Allah, nyanyikan pujian bagi Raja kita!
FAYHNyanyikanlah puji-pujianmu bagi Allah kita, Raja kita. Ya, bernyanyilah bagi Raja kita, Raja seluruh bumi. Nyanyikanlah puji-pujianmu dengan penuh perasaan!
DRFT_WBTC
TL(47-7) Bermazmurlah kamu bagi Allah! bermazmurlah! bermazmurlah bagi Raja kami! bermazmurlah!
KSI
DRFT_SB(47-7) Nyanyilah puji-pujian bagi Allah, nyanyilah puji-pujian. Nyanyilah puji-pujian bagi Raja kita, nyanyilah puji-pujian.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(47-7) Ber-madah2 bagi Allah, ber-madah2lah; ber-madah2 bagi Radja kami, ber-madah2lah!
TB_ITL_DRF(47-7) Bermazmurlah <02167> bagi Allah <0430>, bermazmurlah <02167>, bermazmurlah <02167> bagi Raja <04428> kita, bermazmurlah <02167>!
AV#Sing praises <02167> (8761) to God <0430>, sing praises <02167> (8761): sing praises <02167> (8761) unto our King <04428>, sing praises <02167> (8761).
BBEGive praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.
MESSAGESing songs to God, sing out! Sing to our King, sing praise!
NKJVSing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!
PHILIPS
RWEBSTRSing praises to God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.
GWVMake music to praise God. Play music for him! Make music to praise our king. Play music for him!
NETSing to God! Sing! Sing to our king! Sing!
NET47:6 Sing to God! Sing!

Sing to our king! Sing!

BHSSTR<02167> wrmz <04428> wnklml <02167> wrmz <02167> wrmz <0430> Myhla <02167> wrmz <47:7> (47:6)
LXXM(46:7) qalate {V-AAD-2P} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} hmwn {<1473> P-GP} qalate {V-AAD-2P} qalate {V-AAD-2P} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} hmwn {<1473> P-GP} qalate {V-AAD-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran