copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 45:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSuatu pengajaran, suatu nyanyian pengasihan bagi biduan besar di antara bani Korah, pada Sosyanim. (45-2) Bahwa nyanyian kesukaan terbitlah dari dalam hatiku dan kukatakan syairku akan hal Raja itu, maka lidahku seperti kalam seorang yang pantas menyurat.
TBUntuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran; nyanyian kasih. (45-2) Hatiku meluap dengan kata-kata indah, aku hendak menyampaikan sajakku kepada raja; lidahku ialah pena seorang jurutulis yang mahir.
BISMazmur kaum Korah. Nyanyian kasih. Untuk pemimpin kor. Menurut paduan nada: Bunga bakung. (45-2) Kata-kata indah meluap dari hatiku, kupersembahkan laguku kepada raja. Laksana pena seorang pujangga mahir, lidahku siap mengucapkan syair.
FAYHHATIKU penuh dengan pikiran yang indah. Aku hendak menulis sebuah sanjak bagi Rajaku karena aku dipenuhi kata-kata seperti seorang penyair yang mahir.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB(45-1) Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran; nyanyian kasih. (45-2) Bahwa hatiku limpahlah dengan perkataan yang baik, dan aku mengatakan syairku akan hal raja itu; maka lidahku seperti kalam orang yang pantas menyurat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEUntuk Pemimpin, Lagu: "Bunga2 bakung", Putera2 Korah, Miskal, Lagu Tjinta. (45-2) Terharulah hatiku karena kata2 jang indah, aku hendak melagukan karjaku kepada Seri Baginda, bagaikan kalam katib jang mahir adalah lidahku.
TB_ITL_DRFUntuk pemimpin biduan <05329>. Menurut lagu <05921>: Bunga bakung <07799>. Dari bani <01121> Korah <07141>. Nyanyian pengajaran <04905>; nyanyian <07892> kasih <03039>. (45-2) Hatiku <03820> meluap <07370> dengan kata-kata <01697> indah <02896>, aku <0589> hendak menyampaikan sajakku <04639> kepada raja <04428>; lidahku <03956> ialah pena <05842> seorang jurutulis <05608> yang mahir <04106>.
TL_ITL_DRFSuatu pengajaran <04905>, pengajaran <05329>, suatu nyanyian <07892> pengasihan <07799> bagi biduan besar <05329> di <05921> antara <07799> bani <01121> Korah <07141>, pada Sosyanim <04905>. (45-2) Bahwa nyanyian <07892> kesukaan terbitlah dari dalam hatiku <03820> dan kukatakan <01697> syairku <07370> akan hal <01697> Raja <04428> itu, maka lidahku <03956> seperti kalam <05842> seorang yang pantas <05608> menyurat <04106>.
AV#<<To the chief Musician <05329> (8764) upon Shoshannim <07799>, for the sons <01121> of Korah <07141>, Maschil <04905> (8688), A Song <07892> of loves <03039>.>> My heart <03820> is inditing <07370> (8804) a good <02896> matter <01697>: I speak <0559> (8802) of the things which I have made <04639> touching the king <04428>: my tongue <03956> [is] the pen <05842> of a ready <04106> writer <05608> (8802). {Maschil: or, of instruction} {is inditing: Heb. boileth, or, bubbleth up}
BBE<To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves.> My heart is flowing over with good things; my words are of that which I have made for a king; my tongue is the pen of a ready writer.
MESSAGEMy heart bursts its banks, spilling beauty and goodness. I pour it out in a poem to the king, shaping the river into words:
NKJV<<To the Chief Musician. Set to "The Lillies." A Contemplation of the sons of Korah. A Song of Love.>> My heart is overflowing with a good theme; I recite my composition concerning the King; My tongue [is] the pen of a ready writer.
PHILIPS
RWEBSTR<<To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.>> My heart is overflowing with a good matter: I speak of the things which I have made concerning the king: my tongue [is] the pen of a skilful writer.
GWVFor the choir director; according to shoshannim; a maskil by Korah's descendants; a love song. My heart is overflowing with good news. I will direct my song to the king. My tongue is a pen for a skillful writer.
NETFor the music director; according to the tune of “Lilies;”* by the Korahites, a well-written poem,* a love song. My heart is stirred by a beautiful song.* I say, “I have composed this special song* for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”*
NET45:1 My heart is stirred by a beautiful song.1637

I say, “I have composed this special song1638

for the king;

my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”1639

BHSSTR<04106> ryhm <05608> rpwo <05842> je <03956> ynwsl <04428> Klml <04639> yvem <0589> yna <0559> rma <02896> bwj <01697> rbd <03820> ybl <07370> sxr ((2)) <03039> tdydy <07892> rys <04905> lykvm <07141> xrq <01121> ynbl <07799> Mynss <05921> le <05329> xunml (45:1)
LXXM(44:1) eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} telov {<5056> N-ASN} uper {<5228> PREP} twn {<3588> T-GPM} alloiwyhsomenwn {V-FPPGP} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} kore {<2879> N-PRI} eiv {<1519> PREP} sunesin {<4907> N-ASF} wdh {<3592> N-NSF} uper {<5228> PREP} tou {<3588> T-GSM} agaphtou {<27> A-GSM} (44:2) exhreuxato {V-AMI-3S} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} logon {<3056> N-ASM} agayon {<18> A-ASM} legw {<3004> V-PAI-1S} egw {<1473> P-NS} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} mou {<1473> P-GS} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} h {<3588> T-NSF} glwssa {<1100> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kalamov {<2563> N-NSM} grammatewv {<1122> N-GSM} oxugrafou {A-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran