copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 41:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(41-11) Kasihanilah aku ya TUHAN, sembuhkanlah aku, agar aku dapat membalas kejahatan lawan-lawanku.
TB(41-11) Tetapi Engkau, ya TUHAN, kasihanilah aku dan tegakkanlah aku, maka aku hendak mengadakan pembalasan terhadap mereka.
FAYHTUHAN, janganlah Engkau meninggalkan aku. Tunjukkanlah belas kasihan-Mu, TUHAN, dan pulihkan kesehatanku supaya aku dapat mengadakan pembalasan terhadap mereka.
DRFT_WBTC
TL(41-11) Tetapi Engkau, ya Tuhan! kasihankanlah aku serta bangkitkanlah aku, maka aku akan membalasnya kepadanya.
KSI
DRFT_SB(41-11) Tetapi engkau, ya Allah, kasihanilah kiranya aku dan bangkitkan aku, supaya aku membalas kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(41-11) Tetapi Engkau, ja Jahwe, kasihanilah aku, dan tegakkan daku, maka aku akan membalas mereka.
TB_ITL_DRF(41-11) Tetapi Engkau <0859>, ya TUHAN <03069>, kasihanilah <02603> aku dan tegakkanlah <06965> aku, maka <06965> aku hendak mengadakan pembalasan <07999> terhadap mereka <01992>.
TL_ITL_DRF(41-11) Tetapi Engkau <0859>, ya Tuhan <03069>! kasihankanlah <02603> aku serta bangkitkanlah <06965> aku, maka aku akan membalasnya <07999> kepadanya <01992>.
AV#But thou, O LORD <03068>, be merciful <02603> (8798) unto me, and raise me up <06965> (8685), that I may requite <07999> (8762) them.
BBEBut you, O Lord, have mercy on me, lifting me up, so that I may give them their punishment.
MESSAGEGOD, give grace, get me up on my feet. I'll show them a thing or two.
NKJVBut You, O LORD, be merciful to me, and raise me up, That I may repay them.
PHILIPS
RWEBSTRBut thou, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may repay them.
GWVHave pity on me, O LORD! Raise me up so that I can pay them back
NETAs for you, O Lord, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!”*
NET41:10 As for you, O Lord, have mercy on me and raise me up,

so I can pay them back!”1504

BHSSTR<01992> Mhl <07999> hmlsaw <06965> ynmyqhw <02603> ynnx <03069> hwhy <0859> htaw <41:11> (41:10)
LXXM(40:11) su {<4771> P-NS} de {<1161> PRT} kurie {<2962> N-VSM} elehson {<1653> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} anasthson {<450> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} antapodwsw {<467> V-FAI-1S} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran