copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 40:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(40-13) Aku dikepung malapetaka yang banyak, jumlahnya tak dapat dihitung. Aku dikejar dosa-dosaku sampai aku tak dapat melihat. Jumlahnya melebihi rambut di kepalaku, membuat aku putus asa.
TB(40-13) Sebab malapetaka mengepung aku sampai tidak terbilang banyaknya. Aku telah terkejar oleh kesalahanku, sehingga aku tidak sanggup melihat; lebih besar jumlahnya dari rambut di kepalaku, sehingga hatiku menyerah.
FAYHKalau tidak demikian, aku binasa; karena masalah-masalah yang terlalu rumit untuk kupecahkan sendiri menimbun aku. Sementara itu dosa-dosaku, yang tidak terhitung banyaknya, telah mengejar aku dan aku malu mengangkat kepala. Hatiku kecut.
DRFT_WBTC
TL(40-13) Karena beberapa jahat yang tiada tepermanai banyaknya telah merubungi aku dan segala dosaku telah menangkap aku; tiada tertahan aku melihat dia, dan terlebih banyak ia dari pada segala rambut kepalaku, sehingga hatiku meninggalkan daku.
KSI
DRFT_SB(40-13) Karena beberapa celaka yang tiada tepermenai banyaknya telah mengelilingi aku, dan segala kejahatanku telah mendapatkan aku, sehingga tiada boleh aku melihat; maka terlebih banyaknya dari pada segala rambut kepalaku, sehingga tawarlah hatiku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(40-13) Sebab dikepung aku oleh bentjana, hingga tiada terbilang djumlahnja; kedjahatan2ku telah menjusul, dan aku tiada sanggup lagi melihat. Lebih besar djumlahnja dari rambut kepalaku, hingga tawarlah hatiku.
TB_ITL_DRF(40-13) Sebab <03588> malapetaka <07451> mengepung <0661> aku sampai <05704> tidak terbilang <0369> banyaknya <04557>. Aku telah terkejar <05381> oleh kesalahanku <05771>, sehingga aku tidak <03808> sanggup <03201> melihat <07200>; lebih besar jumlahnya <06105> dari rambut <08185> di kepalaku <07218>, sehingga hatiku <03820> menyerah <05800>.
TL_ITL_DRF(40-13) Karena <03588> beberapa jahat <07451> yang tiada tepermanai <0369> tepermanai <05704> banyaknya <04557> telah merubungi <0661> aku dan segala dosaku <05771> telah menangkap <05381> aku; tiada <03808> tertahan <03201> aku melihat <07200> dia, dan terlebih <06105> banyak ia dari pada segala rambut <08185> kepalaku <07218>, sehingga hatiku <03820> meninggalkan <05800> daku.
AV#For innumerable <04557> evils <07451> have compassed <0661> (8804) me about: mine iniquities <05771> have taken hold <05381> (8689) upon me, so that I am not able <03201> (8804) to look up <07200> (8800); they are more <06105> (8804) than the hairs <08185> of mine head <07218>: therefore my heart <03820> faileth <05800> (8804) me. {falleth: Heb. forsaketh}
BBEFor unnumbered evils are round about me; my sins have overtaken me, so that I am bent down with their weight; they are more than the hairs of my head, my strength is gone because of them.
MESSAGEWhen troubles ganged up on me, a mob of sins past counting, I was so swamped by guilt I couldn't see my way clear. More guilt in my heart than hair on my head, so heavy the guilt that my heart gave out.
NKJVFor innumerable evils have surrounded me; My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; They are more than the hairs of my head; Therefore my heart fails me.
PHILIPS
RWEBSTRFor innumerable evils have surrounded me: my iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head: therefore my heart faileth me.
GWVCountless evils have surrounded me. My sins have caught up with me so that I can no longer see. They outnumber the hairs on my head. I have lost heart.
NETFor innumerable dangers* surround me. My sins overtake me so I am unable to see; they outnumber the hairs of my head so my strength fails me.*
NET40:12 For innumerable dangers1467 surround me.

My sins overtake me

so I am unable to see;

they outnumber the hairs of my head

so my strength fails me.1468

BHSSTR<05800> ynbze <03820> yblw <07218> ysar <08185> twrevm <06105> wmue <07200> twarl <03201> ytlky <03808> alw <05771> ytnwe <05381> ynwgyvh <04557> rpom <0369> Nya <05704> de <07451> twer <05921> yle <0661> wppa <03588> yk <40:13> (40:12)
LXXM(39:13) oti {<3754> CONJ} periescon {<4023> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} kaka {<2556> A-APN} wn {<3739> R-GPM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} ariymov {<706> N-NSM} katelabon {<2638> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} ai {<3588> T-NPF} anomiai {<458> N-NPF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hdunhyhn {<1410> V-API-1S} tou {<3588> T-GSN} blepein {<991> V-PAN} eplhyunyhsan {<4129> V-API-3P} uper {<5228> PREP} tav {<3588> T-APF} tricav {<2359> N-APF} thv {<3588> T-GSF} kefalhv {<2776> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} egkatelipen {<1459> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran