FAYH | Bersukacitalah karena TUHAN, maka Ia akan memenuhi segala keinginan hatimu!
|
TB | dan bergembiralah karena TUHAN; maka Ia akan memberikan kepadamu apa yang diinginkan hatimu. |
BIS | Carilah kebahagiaanmu pada TUHAN, Ia akan memuaskan keinginan hatimu. |
DRFT_WBTC | |
TL | Dan bersukacitalah kamu akan Tuhan, maka Iapun akan mengaruniakan kepadamu kelak kehendak hatimu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau menyukakan dirimu dalam Allah, dan Ia akan mengaruniakan kepadamu segala kehendak hatimu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tjarilah kesukaanmu pada Jahwe, dan Dia akan memberimu jang diinginkan hatimu. |
TB_ITL_DRF | dan bergembiralah <06026> karena <05921> TUHAN <03068>; maka Ia akan memberikan <05414> kepadamu <0> apa yang diinginkan <04862> hatimu <03820>. |
TL_ITL_DRF | Dan bersukacitalah <06026> kamu akan Tuhan <03068>, maka Iapun akan mengaruniakan <05414> kepadamu <0> kelak kehendak <04862> hatimu <03820>. |
AV# | Delight <06026> (8690) thyself also in the LORD <03068>; and he shall give <05414> (8799) thee the desires <04862> of thine heart <03820>. |
BBE | |
MESSAGE | Keep company with GOD, get in on the best. |
NKJV | Delight yourself also in the LORD, And He shall give you the desires of your heart. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thy heart. |
GWV | Be happy with the LORD, and he will give you the desires of your heart. |
NET | Then you will take delight in the Lord,* and he will answer your prayers.* |
NET | 37:4 Then you will take delight in the Lord>,1308 tn Following the imperatives of v. 3 the prefixed verbal forms with vav (ו) in v. 4 indicate result. Faith and obedience (v. 3) will bring divine blessing (v. 4).
and he will answer your prayers.1309 tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.”
|
BHSSTR | <03820> Kbl <04862> tlasm <0> Kl <05414> Ntyw <03068> hwhy <05921> le <06026> gnethw (37:4) |
LXXM | (36:4) katatrufhson {V-AAD-2S} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} dwsei {<1325> V-FAI-3S} soi {<4771> P-DS} ta {<3588> T-APN} aithmata {<155> N-APN} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |