BIS | Tetapi TUHAN tidak membiarkan dia jatuh ke tangan musuh, atau dihukum pada waktu diadili. |
TB | TUHAN tidak menyerahkan orang benar itu ke dalam tangannya, Ia tidak membiarkannya dinyatakan fasik pada waktu diadili. |
FAYH | Tetapi TUHAN tidak akan membiarkan orang jahat itu berhasil, atau membiarkan orang saleh dijatuhi hukuman ketika ia dihadapkan ke pengadilan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | tetapi tiada ditinggalkan Tuhan akan dia dalam tangannya dan tiada disalahkan-Nya akan dia apabila dihukumnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi tiada dibiarkan Allah akan dia dalam tangannya, dan tiada disalahkan-Nya akan dia dalam penghukumannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | tetapi Jahwe tidak menjerahkan dia ketangannja, tiada pula membiarkan dia dihukum dalam pengadilan. |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> tidak <03808> menyerahkan <05800> orang benar itu ke dalam tangannya <03027>, Ia tidak <03808> membiarkannya dinyatakan <07561> fasik pada waktu diadili <08199>. |
TL_ITL_DRF | tetapi tiada <03808> ditinggalkan <05800> Tuhan <03068> akan dia dalam tangannya <03027> dan tiada <03808> disalahkan-Nya <07561> akan dia apabila dihukumnya <08199>. |
AV# | The LORD <03068> will not leave <05800> (8799) him in his hand <03027>, nor condemn <07561> (8686) him when he is judged <08199> (8736). |
BBE | The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged. |
MESSAGE | GOD, alert, is also on watch--Wicked won't hurt a hair of his head. |
NKJV | The LORD will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. |
GWV | But the LORD will not abandon him to the wicked person's power or condemn him when he is brought to trial. |
NET | But the Lord does not surrender the godly, or allow them to be condemned in a court of law.* |
NET | 37:33 But the Lord> does not surrender the godly,
or allow them to be condemned in a court of law.1364 tn Heb “the Lord> does not abandon him into his hand or condemn him when he is judged.” The imperfects draw attention to the Lord>’s characteristic behavior in this regard.
|
BHSSTR | <08199> wjpshb <07561> wneysry <03808> alw <03027> wdyb <05800> wnbzey <03808> al <03068> hwhy (37:33) |
LXXM | (36:33) o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} kuriov {<2962> N-NSM} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} egkataliph {<1459> V-AAS-3S} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} autou {<846> D-GSM} oude {<3761> CONJ} mh {<3165> ADV} katadikashtai {<2613> V-AMS-3S} auton {<846> D-ASM} otan {<3752> ADV} krinhtai {<2919> V-AMS-3S} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |