TL_ITL_DRF | Mazmur <07065> Daud <01732>. |
TB | Dari Daud. Jangan marah karena orang yang berbuat jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat curang; |
BIS | Dari Daud. Jangan gelisah karena orang jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat salah. |
FAYH | JANGANLAH iri hati terhadap orang-orang jahat!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Mazmur Daud. |
KSI | |
DRFT_SB | Dari Daud. Janganlah engkau marah dari sebab orang yang berbuat jahat, dan jangan engkau dengki akan orang yang mengerjakan perkara-perkara yang tiada benar. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Alef -- Dawud. Djanganlah kau panas hati akan kaum pendjahat, djangan pula mengiri orang jang berdosa. |
TB_ITL_DRF | Dari Daud <01732>. Jangan <0408> marah <02734> karena orang yang berbuat jahat <07489>, jangan <0408> iri <07065> hati kepada orang yang berbuat <06213> curang <05766>; |
AV# | <<[A Psalm] of David <01732>.>> Fret <02734> (8691) not thyself because of evildoers <07489> (8688), neither be thou envious <07065> (8762) against the workers <06213> (8802) of iniquity <05766>. |
BBE | <Of David.> Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil. |
MESSAGE | Don't bother your head with braggarts or wish you could succeed like the wicked. |
NKJV | <<[A Psalm] of David.>> Do not fret because of evildoers, Nor be envious of the workers of iniquity. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<[A Psalm] of David.>> Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity. |
GWV | By David. Do not be preoccupied with evildoers. Do not envy those who do wicked things. |
NET | By David. Do not fret* when wicked men seem to succeed!* Do not envy evildoers! |
NET | 37:1 Do not fret1304 tn The verb form is singular (see vv. 3-10 as well, where the second person verbs and pronouns are also singular). The psalmist’s exhortation has a wisdom flavor to it; it is personalized for each member of his audience. when wicked men seem to succeed!1305 tn Heb “over sinners.” The context indicates that the psalmist has in mind the apparent power and success of sinners. See v. 7b.
Do not envy evildoers!
|
BHSSTR | <05766> hlwe <06213> yveb <07065> anqt <0408> la <07489> Myermb <02734> rxtt <0408> la <01732> dwdl (37:1) |
LXXM | (36:1) tou {<3588> T-GSM} dauid {N-PRI} mh {<3165> ADV} parazhlou {<3863> V-PAD-2S} en {<1722> PREP} ponhreuomenoiv {V-PMPDP} mhde {<3366> CONJ} zhlou {<2205> N-GSM} touv {<3588> T-APM} poiountav {<4160> V-PAPAP} thn {<3588> T-ASF} anomian {<458> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |