copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 36:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL(36-7) Bahwa adalat-Mu itu seperti gunung yang terbesar adanya dan hukum-hukum-Mu seperti lautan yang tiada berhingga; maka Engkau juga, ya Tuhan! memeliharakan segala manusia dan segala binatang.
TB(36-7) Keadilan-Mu adalah seperti gunung-gunung Allah, hukum-Mu bagaikan samudera raya yang hebat. Manusia dan hewan Kauselamatkan, ya TUHAN.
BIS(36-7) Kebaikan-Mu menjulang setinggi gunung, dan keadilan-Mu sedalam samudra; manusia dan hewan Kaupelihara, ya TUHAN.
FAYHKeadilan-Mu kokoh bagaikan gunung-gunung Allah. Keputusan-keputusan-Mu penuh dengan kebijaksanaan seperti juga lautan penuh dengan air. Manusia dan hewan sama-sama Kauperhatikan.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB(36-7) Maka kebenaranmupun seperti segala gunung Allah, dan segala hukum-Mu seperti lautan yang besar. Ya Allah, Engkaulah yang memeliharakan manusia dan binatang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(36-7) kedjudjuranMu bagaikan gunung2 ilahi, hukumMu laksana samudera besar. Manusia dan hewan Kautolong, ja Jahwe,
TB_ITL_DRF(36-7) Keadilan-Mu <06666> adalah seperti gunung-gunung <02042> Allah <0410>, hukum-Mu <04941> bagaikan samudera <08415> raya yang hebat <07227>. Manusia <0120> dan hewan <0929> Kauselamatkan, ya <03467> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRF(36-7) Bahwa adalat-Mu <06666> itu seperti gunung yang terbesar <02042> adanya <07227> dan hukum-hukum-Mu <04941> seperti lautan <08415> yang tiada berhingga <07227>; maka Engkau juga, ya Tuhan <03068>! memeliharakan <03467> segala manusia <0120> dan segala binatang <0929>.
AV#Thy righteousness <06666> [is] like the great <0410> mountains <02042>; thy judgments <04941> [are] a great <07227> deep <08415>: O LORD <03068>, thou preservest <03467> (8686) man <0120> and beast <0929>. {the...: Heb. the mountains of God}
BBEYour righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
MESSAGEHis purpose titanic, his verdicts oceanic. Yet in his largeness nothing gets lost; Not a man, not a mouse, slips through the cracks.
NKJVYour righteousness [is] like the great mountains; Your judgments [are] a great deep; O LORD, You preserve man and beast.
PHILIPS
RWEBSTRThy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
GWVYour righteousness is like the mountains of God, your judgments like the deep ocean. You save people and animals, O LORD.
NETYour justice is like the highest mountains,* your fairness like the deepest sea; you preserve* mankind and the animal kingdom.*
NET36:6 Your justice is like the highest mountains,1290

your fairness like the deepest sea;

you preserve1291

mankind and the animal kingdom.1292

BHSSTR<03068> hwhy <03467> eyswt <0929> hmhbw <0120> Mda <07227> hbr <08415> Mwht <04941> Kjpsm <0410> la <02042> yrrhk <06666> Ktqdu <36:7> (36:6)
LXXM(35:7) h {<3588> T-NSF} dikaiosunh {<1343> N-NSF} sou {<4771> P-GS} wsei {<5616> ADV} orh {<3735> N-NPN} yeou {<2316> N-GSM} ta {<3588> T-NPN} krimata {<2917> N-NPN} sou {<4771> P-GS} abussov {<12> N-NSF} pollh {<4183> A-NSF} anyrwpouv {<444> N-APM} kai {<2532> CONJ} kthnh {<2934> N-APN} swseiv {<4982> V-FAI-2S} kurie {<2962> N-VSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran