copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 35:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena tanpa alasan mereka memasang jaring terhadap aku, tanpa alasan mereka menggali pelubang untuk nyawaku.
BISPercuma mereka memasang perangkap bagiku atau menggali lubang untuk menangkap aku.
FAYHKarena tanpa alasan mereka memasang perangkap bagiku dan menggali lubang di jalanku.
DRFT_WBTC
TLKarena dengan tiada semena-mena mereka itu telah membentangkan jaringnya bagiku dengan sembunyi-sembunyi dan dengan tiada semena-mena digalinya pelobang bagi jiwaku.
KSI
DRFT_SBKarena dengan tiada semena-mena disembunyikannya jaringnya dalam pelubang karena aku, dan dengan tiada semena-mena digalinya pelubang karena jiwaku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab tanpa alasan dipasangnja djaring bagiku, tanpa sebab digalinja pelubang untuk hidupku.
TB_ITL_DRFKarena <03588> tanpa alasan <02600> mereka memasang <02934> jaring <07568> terhadap aku, tanpa alasan <02600> mereka menggali <02658> pelubang <07845> untuk nyawaku <05315>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> dengan tiada semena-mena <02600> mereka itu telah membentangkan <07845> jaringnya <07568> bagiku dengan sembunyi-sembunyi <02934> dan dengan tiada semena-mena <02600> digalinya <02658> pelobang bagi <07845> jiwaku <05315>.
AV#For without cause <02600> have they hid <02934> (8804) for me their net <07568> [in] a pit <07845>, [which] without cause <02600> they have digged <02658> (8804) for my soul <05315>.
BBEFor without cause they have put a net ready for me secretly, in which to take my soul.
MESSAGEOut of sheer cussedness they set a trap to catch me; for no good reason they dug a ditch to stop me.
NKJVFor without cause they have hidden their net for me [in] a pit, [Which] they have dug without cause for my life.
PHILIPS
RWEBSTRFor without cause they have hid for me their net [in] a pit, [which] without cause they have dug for my soul.
GWVFor no reason they hid their net in a pit. For no reason they dug the pit to trap me.
NETI did not harm them, but they hid a net to catch me and dug a pit to trap me.*
NET35:7 I did not harm them, but they hid a net to catch me

and dug a pit to trap me.1231

BHSSTR<05315> yspnl <02658> wrpx <02600> Mnx <07568> Mtsr <07845> txs <0> yl <02934> wnmj <02600> Mnx <03588> yk (35:7)
LXXM(34:7) oti {<3754> CONJ} dwrean {<1431> N-ASF} ekruqan {<2928> V-AAI-3P} moi {<1473> P-DS} diafyoran {<1312> N-ASF} pagidov {<3803> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} mathn {<3155> ADV} wneidisan {<3679> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran