copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 35:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBiarlah <01961> mereka seperti sekam <04671> dibawa angin <07307>, didorong <01760> Malaikat <04397> TUHAN <03068>;
TBBiarlah mereka seperti sekam dibawa angin, didorong Malaikat TUHAN;
BISBiarlah mereka diburu malaikat TUHAN, seperti sekam dihamburkan angin.
FAYHTerbangkanlah mereka bagaikan sekam yang ditiup angin -- angin yang dikirimkan oleh Malaikat TUHAN!
DRFT_WBTC
TLBiarlah mereka itu menjadi seperti sekam yang dilayangkan oleh angin, dan malaekat Tuhan menghalaukan mereka itu kelak.
KSI
DRFT_SBBiarlah semuanya seperti sekam yang dilayangkan angin, dan Malaikat Allah menghalaukan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjadilah mereka hendaknja seperti sekam didepan angin, semoga Malaekat Jahwe menghalaukan mereka;
TL_ITL_DRFBiarlah mereka itu menjadi <01961> seperti sekam <04671> yang dilayangkan <06440> oleh angin <07307>, dan malaekat <04397> Tuhan <03068> menghalaukan <01760> mereka itu kelak.
AV#Let them be as chaff <04671> before <06440> the wind <07307>: and let the angel <04397> of the LORD <03068> chase <01760> (8802) [them].
BBELet them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight.
MESSAGEMake them like cinders in a high wind, with GOD's angel working the bellows.
NKJVLet them be like chaff before the wind, And let the angel of the LORD chase [them].
PHILIPS
RWEBSTRLet them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase [them].
GWVLet them be like husks blown by the wind as the Messenger of the LORD chases them.
NETMay they be* like wind-driven chaff, as the Lord’s angel* attacks them!*
NET35:5 May they be1227 like wind-driven chaff,

as the Lord’s angel1228

attacks them!1229

BHSSTR<01760> hxwd <03068> hwhy <04397> Kalmw <07307> xwr <06440> ynpl <04671> Umk <01961> wyhy (35:5)
LXXM(34:5) genhyhtwsan {<1096> V-APD-3P} wsei {<5616> ADV} cnouv {N-NSM} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} anemou {<417> N-GSM} kai {<2532> CONJ} aggelov {<32> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} ekylibwn {V-PAPNS} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran