TB | (34-17) wajah TUHAN menentang orang-orang yang berbuat jahat untuk melenyapkan ingatan kepada mereka dari muka bumi. |
BIS | (34-17) Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan. |
FAYH | Tetapi TUHAN telah memutuskan untuk menghapuskan orang-orang jahat dari permukaan bumi, bahkan dari ingatan orang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (34-17) Tetapi wajah-Nya Tuhan ada melawan segala orang yang berbuat jahat, hendak dikerat-Nya peringatan akan mereka itu dari atas bumi. |
KSI | |
DRFT_SB | (34-17) Tetapi muka Allah adalah menentang orang yang berbuat jahat, akan menghapuskan peringatannya dari atas bumi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (34-17) 'ain -- Mata Jahwe tertudju kepada orang jang djudjur, telingaNja tertjondongkan kepada seruannja; |
TB_ITL_DRF | (34-17) wajah <06440> TUHAN <03068> menentang orang-orang yang berbuat <06213> jahat <07451> untuk melenyapkan <03772> ingatan <02143> kepada mereka dari muka bumi <0776>. |
TL_ITL_DRF | (34-17) Tetapi wajah-Nya <06440> Tuhan <03068> ada melawan segala orang yang berbuat <06213> jahat <07451>, hendak dikerat-Nya <03772> peringatan <02143> akan mereka itu dari atas bumi <0776>. |
AV# | The face <06440> of the LORD <03068> [is] against them that do <06213> (8802) evil <07451>, to cut off <03772> (8687) the remembrance <02143> of them from the earth <0776>. |
BBE | The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth. |
MESSAGE | GOD won't put up with rebels; he'll cull them from the pack. |
NKJV | The face of the LORD [is] against those who do evil, To cut off the remembrance of them from the earth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. |
GWV | The LORD confronts those who do evil in order to wipe out all memory of them from the earth. |
NET | But the Lord opposes evildoers and wipes out all memory of them from the earth.* |
NET | 34:16 But the Lord> opposes evildoers
and wipes out all memory of them from the earth.1204 tn Heb “the face of the Lord> [is] against the doers of evil to cut off from the earth memory of them.”
|
BHSSTR | <02143> Mrkz <0776> Uram <03772> tyrkhl <07451> er <06213> yveb <03068> hwhy <06440> ynp <34:17> (34:16) |
LXXM | (33:17) proswpon {<4383> N-NSN} de {<1161> PRT} kuriou {<2962> N-GSM} epi {<1909> PREP} poiountav {<4160> V-PAPAP} kaka {<2556> A-APN} tou {<3588> T-GSN} exoleyreusai {V-AAN} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} to {<3588> T-ASN} mnhmosunon {<3422> N-ASN} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |