bahwa kuda itu kepalang bagi kemenangan dan oleh besar kuatnya tiada ia akan meluputkan.
KSI
DRFT_SB
Maka kuda itu tiada boleh diharapi akan mendatangkan selamat, dan seorangpun tiada dapat dilepaskannya oleh kuasanya yang besar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Kuda tiada berguna untuk kemenangan, dengan besarnja kekuatan tiadalah ia menjelamatkan.
TB_ITL_DRF
Kuda <05483> adalah harapan sia-sia <08267> untuk mencapai kemenangan <08668>, yang sekalipun besar ketangkasannya <02428> <07230> tidak <03808> dapat memberi keluputan <04422>.
AV#
An horse <05483> [is] a vain thing <08267> for safety <08668>: neither shall he deliver <04422> (8762) [any] by his great <07230> strength <02428>.
BBE
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
MESSAGE
Horsepower is not the answer; no one gets by on muscle alone.
NKJV
A horse [is] a vain hope for safety; Neither shall it deliver [any] by its great strength.
PHILIPS
RWEBSTR
An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
GWV
Horses are not a guarantee for victory. Their great strength cannot help someone escape.
NET
A horse disappoints those who trust in it for victory;* despite its great strength, it cannot deliver.
NET
33:17 A horse disappoints those who trust in it for victory;1166