TL | Balaslah kiranya akan mereka itu sekadar perbuatannya dan sekadar kejahatan pekerjaannya; balaslah akan mereka itu sekadar perbuatan tangannya dan kembalikanlah pembalasannya kepadanya. |
TB | Ganjarilah mereka menurut perbuatan mereka dan menurut kelakuan mereka yang jahat; ganjarilah mereka setimpal dengan perbuatan tangan mereka, balaslah kepada mereka apa yang mereka lakukan. |
BIS | Hukumlah mereka karena perbuatan mereka, karena kejahatan yang mereka lakukan. Hukumlah mereka sesuai dengan perbuatan mereka; berilah mereka hukuman yang setimpal. |
FAYH | Jatuhkan ke atas mereka hukuman yang patut mereka terima, setimpal dengan kejahatannya! Balaslah mereka, sesuai dengan segala perbuatan jahat yang mereka lakukan!
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Balaskanlah kiranya kepadanya sekadar perbuatannya dan sekadar kejahatan pekerjaannya itu; balaskanlah kiranya seperti perbuatan tangannya, dan kembalikanlah kepadanya pembalasannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Balaslah mereka menurut perbuatannja, dan setimpal dengan kedjahatan pekerdjaannja; berilah mereka sekedar perbuatan2 tangannja, kembalikanlah kepada mereka usahanja. |
TB_ITL_DRF | Ganjarilah <05414> mereka <01992> menurut perbuatan <06467> mereka dan menurut kelakuan <07455> mereka yang jahat <04611>; ganjarilah <07455> mereka setimpal <04611> dengan perbuatan <04639> tangan <03027> mereka <01992>, balaslah <01576> kepada mereka apa yang mereka <01992> lakukan. |
TL_ITL_DRF | Balaslah <05414> kiranya akan mereka <01992> itu sekadar <06467> perbuatannya dan sekadar kejahatan <07455> pekerjaannya <04611>; balaslah akan mereka itu sekadar <04611> perbuatan <04639> tangannya <03027> dan kembalikanlah <07725> <05414> pembalasannya <01576> kepadanya <01992>. |
AV# | Give <05414> (8798) them according to their deeds <06467>, and according to the wickedness <07455> of their endeavours <04611>: give <05414> (8798) them after the work <04639> of their hands <03027>; render <07725> (8685) to them their desert <01576>. |
BBE | Give them the right reward of their acts, and of their evil doings: give them punishment for the works of their hands, let them have their full reward. |
MESSAGE | They talk a good line of "peace," then moonlight for the Devil. Pay them back for what they've done, for how bad they've been. Pay them back for their long hours in the Devil's workshop; Then cap it with a huge bonus. |
NKJV | Give them according to their deeds, And according to the wickedness of their endeavors; Give them according to the work of their hands; Render to them what they deserve. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. |
GWV | Pay them back for what they have done, for their evil deeds. Pay them back for what their hands have done, and give them what they deserve. |
NET | Pay them back for their evil deeds! Pay them back for what they do! Punish them!* |
NET | 28:4 Pay them back for their evil deeds!
Pay them back for what they do!
Punish them!994 tn Heb “Give to them according to their work, and according to the evil of their deeds. According to the work of their hands give to them. Return their due to them.” The highly repetitive style reflects the psalmist’s agitated emotional state and draws attention to his yearning for justice.
|
BHSSTR | <01992> Mhl <01576> Mlwmg <07725> bsh <01992> Mhl <05414> Nt <03027> Mhydy <04639> hvemk <04611> Mhyllem <07455> erkw <06467> Mlepk <01992> Mhl <05414> Nt (28:4) |
LXXM | (27:4) dov {<1325> V-AAD-2S} autoiv {<846> D-DPM} kata {<2596> PREP} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} ponhrian {<4189> N-ASF} twn {<3588> T-GPN} epithdeumatwn {N-GPN} autwn {<846> D-GPM} kata {<2596> PREP} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} twn {<3588> T-GPF} ceirwn {<5495> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} dov {<1325> V-AAD-2S} autoiv {<846> D-DPM} apodov {<591> V-AAD-2S} to {<3588> T-ASN} antapodoma {N-ASN} autwn {<846> D-GPM} autoiv {<846> D-DPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |