copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 26:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwa aku membasuh tanganku akan tanda suci dari pada salah, dan aku berjalan keliling mezbah-Mu, ya Tuhan!
TBAku membasuh tanganku tanda tak bersalah, lalu berjalan mengelilingi mezbah-Mu, ya TUHAN,
BISKubasuh tanganku tanda tak bersalah, dan berjalan mengelilingi mezbah-Mu, ya TUHAN,
FAYHAku mencuci tanganku tanda aku tidak bersalah, lalu datang ke hadapan mezbah-Mu
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBBahwa aku akan membasuh tanganku akan tanda suci hatiku demikianlah kelak aku akan mengelilingi tempat kurban-Mu, ya Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKutjutji tanganku dalam kesutjian, dan kukelilingi mesbahMu, ja Jahwe,
TB_ITL_DRFAku membasuh <07364> tanganku tanda tak bersalah <03709> <05356>, lalu berjalan mengelilingi <05437> mezbah-Mu <04196>, ya TUHAN <03068>,
TL_ITL_DRFBahwa aku membasuh <07364> tanganku <03709> <05356> akan tanda suci <05356> dari pada salah <05356>, dan aku berjalan keliling <05437> mezbah-Mu <04196>, ya Tuhan <03068>!
AV#I will wash <07364> (8799) mine hands <03709> in innocency <05356>: so will I compass <05437> (8779) thine altar <04196>, O LORD <03068>:
BBEI will make my hands clean from sin; so will I go round your altar, O Lord;
MESSAGEI scrub my hands with purest soap, then join hands with the others in the great circle, dancing around your altar, GOD,
NKJVI will wash my hands in innocence; So I will go about Your altar, O LORD,
PHILIPS
RWEBSTRI will wash my hands in innocency: so will I go about thy altar, O LORD:
GWVI will wash my hands in innocence. I will walk around your altar, O LORD,
NETI maintain a pure lifestyle,* so I can appear before your altar,* O Lord,
NET26:6 I maintain a pure lifestyle,933

so I can appear before your altar,934

O Lord,

BHSSTR<03068> hwhy <04196> Kxbzm <0853> ta <05437> hbboaw <03709> ypk <05356> Nwyqnb <07364> Uxra (26:6)
LXXM(25:6) niqomai {<3538> V-FMI-1S} en {<1722> PREP} aywoiv {<121> A-DPM} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} kuklwsw {<2944> V-FAI-1S} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} sou {<4771> P-GS} kurie {<2962> N-VSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran